Обновленная любовь
Шрифт:
– Тогда в чем дело? Если никто не пострадал...
– Машина Кэтрин превратилась в груду металлолома.
– О!
– Барбара подхватила одного щенка на руки, нежно отодвинув в сторону второго, принявшегося старательно жевать ее брюки, и прошла в гостиную.
Кэтрин отстранилась от Таннера, не желая вызвать у его сестры ненужные подозрения.
– Извините. Наверное, вам кажется глупым так расстраиваться из-за машины. Но они сказали, что.., ее уже не стоит ремонтировать.
– Это не глупо, а очень даже понятно.
– Барбара с нежностью
– Но радуйтесь хоть тому, что остались живы. Как вы наверняка уже знаете. Элен повезло меньше.
Кэтрин опустила глаза, бросив встревоженный взгляд на Таннера. У того задергался нерв на щеке, однако лицо не выразило никаких чувств.
– Машина... Что такое машина по сравнению с человеческой жизнью? продолжила Барбара.
– Машину можно заменить. Чего нельзя сказать о вас с Майком.
– Барб, - предостерег Таннер, - вряд ли сейчас подходящий момент...
– Я и не хочу затевать дискуссию о той аварии. Но не секрет, что я любила и уважала свою невестку. Элен была необыкновенной женщиной.
– Барбара вздохнула.
– Я здесь вовсе не для того, чтобы мешать, а выполняю свое обещание позаниматься с щенками.
Плечи Таннера расслабились.
– Извини. Каждый раз, когда ты произносишь имя Элен, у меня возникает чувство, что ты осуждаешь меня. Барбара пристально взглянула на него.
– Что ж, думаю, что не раз давала тебе повод для такого впечатления.
Таннер даже приоткрыл рот от подобной самокритики.
– Надеюсь, ты в состоянии забыть об этом. Это уже в прошлом.
– Щенок попытался вырваться из рук Барбары, и она ласково похлопала его по заду, словно ребенка.
– Ну так как? Ты уезжаешь или нет? У тебя сегодня деловое свидание.
– Угу.
– Он взглянул на часы.
– Через час. Кэтрин выпрямилась.
– Боже, я и забыла. Вы ведь собирались ехать в Траверс.
– Да. Но хочу перенести встречу.
– И думать не смейте! Вы так много работали над этим заказом. Если из-за меня все сорвется...
– Не болтайте глупостей, Кэтрин, - решительно перебила ее Барбара.
– Для чего тогда друзья, если не в состоянии помочь. Таннер, позвони клиенту и извинись. И если ты потеряешь его, потому что он не захочет войти в твое положение, то и черт с ним. Значит, он тебе и не нужен.
Таннер стоял столб столбом, понимая, что сейчас он лишь младший брат при властной старшей сестре.
– Знаешь что, - продолжила Барбара, склонив голову, чтобы щенку было удобнее играть ее длинной сережкой.
– Кэтрин нужна перемена обстановки. Поезжай-ка с ней в ресторан. Если хочешь, можешь воспользоваться заказанным мной столиком у Сержа.
Таннер расплылся в улыбке. Если уж Барбара решила пожертвовать своим вечером у Сержа, то она явно одобряет его поведение.
– В чем Кэтрин нуждается больше всего, так это в небольшом отпуске. Чтобы забыть обо всех заботах.
– Он потянул ее за рукав.
– Не хотите прокатиться со мной в Траверс? Я могу перенести встречу на завтра.
– Нет-нет, что вы, я не могу.
– Почему?
Вот уж от кого Кэтрин не ожидала подобного вопроса, так это от Барбары. Уж скорее его мог задать Таннер.
– Ну-у.., потому что у меня есть дела. Я должна отпечатать еще двадцать страниц до понедельника. И.., не могу же я просто так бросить все и.., уехать.
– Вы сами сказали, что до понедельника малышей не будет. А эти двадцать страниц не такая уж большая проблема. Можно прихватить с собой машинку. Бросим ее на заднее сиденье и укатим.
– Нет. Конечно, это очень мило с вашей стороны, но я вынуждена отказаться.
– Таннер? Ты ничего не забыл?
– Барбара слегка отодвинула щенка и взглянула на брата.
– Кто, интересно, работал на фирму Блайта, Баннера и Чилсона? И они нанимали меня не из-за красивых глазок. Им нравилось, как грамотно и быстро я печатаю. Так что я справлюсь с этими страницами шутя. Возможно, даже быстрее, чем вы успеете упаковать вещи.
– Скажите "да", Кэтрин. Соглашайтесь!
– Таннер взял ее за руку.
– Я сто лет не была в отпуске, у меня даже нет одежды для отдыха.
– Святые небеса! Разве это проблема? Купите себе что-нибудь в Траверсе, сказала Барбара, поднимаясь с дивана.
– Там есть несколько милых бутиков.
– Ну же, решайтесь. Спорить с Барбарой бесполезно. Еще никому не удавалось ее переспорить.
Кэтрин махнула рукой и решила поддаться общему настроению.
– Хорошо. Я поступлю так, как вы советуете. Все мне только и толкуют, что Траверс - чудесный город. А я так ни разу и не была там.
– Таннер, - сказала Барбара, подняв щенка на уровень глаз, - кто-нибудь уже выбрал себе этого красавца?
– Нет. Если только Кэтрин не заберет его себе до пары. Майкл уже дал ему кличку - Корки.
– Майклу, - решительно воспротивилась Кэтрин, - вовсе не нужны две собаки.
– Он такой умница, Таннер. Мы просто обязаны оставить хоть кого-то из выводка в семье.
– Абсолютно исключено. Каждому из щенков будут подысканы хозяева. На следующей неделе я помещу объявление в газете.
Барбара почесала щенка ногтем с ярким маникюром за ушком. И поцокала языком.
– Корки? Не особо утонченное имя. Я часто думала, что если заведу себе собаку, то назову ее Шопен. Или Ренуар.
– Она помолчала, размышляя.
– Ладно, видимо, тебе на роду написано стать моей собачкой.
Таннер ахнул.
– Ты? Заведешь себе пса? И как отреагирует Артур?
– Наверное, скажет, что давно пора было сделать это.
Глава 11
Музыка была нежной и располагающей к мечтам. В объятиях Таннера Кэтрин совершенно забыла, что находится посреди танцевальной площадки гостиничного ресторана. Она чувствовала себя непринужденно и уютно, словно находилась у себя на кухне и слушала радио. Когда объявили последний танец, все посетители дружно встали из-за столов и вышли на танцплощадку. Кэтрин прижалась к Таннеру, наслаждаясь хитом пятидесятых годов.