Обновлённая любовь
Шрифт:
— Я не впала в истерику.
В коридоре наверху раздается еще один жуткий звук, за которым следует зловещий шум отрывистого кашля.
Джулиан успевает сделать всего один шаг, прежде чем мои ногти впиваются в его руку.
— Не поднимайся туда.
Он гладит меня по руке, как испуганного ребенка.
— Не волнуйся. Я вернусь.
— Нет! Ты не можешь говорить такие вещи!
— Ты невероятна, — он качает головой и смеется, прежде чем броситься вверх
Я включаю фонарик на телефоне и застываю на месте, пока он исчезает по лестнице и за углом в направлении восточного крыла.
— Джулиан! — шепотом кричу я через минуту, но мой крик остается без ответа.
— Серьезно. Хватит валять дурака, возвращайся сюда. Мы сможем починить электричество завтра, как только наступит день, — на этот раз я говорю громче.
Что-то грохочет над головой, заставляя мое сердце биться чаще.
— Джулиан?
Я продержалась целых четыре минуты без движения и признаков жизни, прежде чем сама поднялась по ступенькам.
— Если он не умрет к тому времени, когда я поднимусь туда, то я убью его сам, — мой собственный голос едва слышен за тяжелым стуком сердца.
— Джулиан? Где ты? — спрашиваю я, выходя на лестничную площадку.
Я снова звоню ему на телефон, но он не отвечает.
Черт.
Сверху доносится шум, похожий на передвижение тяжелой мебели.
— Только не чердак, — стону я про себя.
Шею покалывает, а от ощущения, что за мной наблюдают, волосы на руках встают дыбом.
Я не оборачиваюсь, хотя хочу проверить, нет ли кого-нибудь или чего-нибудь позади меня.
— Привет, Джеральд. Мы пришли с миром. Пожалуйста, не убивай ни меня, ни моего наивного друга, который сомневался в твоем существовании. Клянусь, он не это имел в виду, когда говорил, что призраков не существует.
Ощущение, что за мной наблюдают, не покидает меня, пока я иду к лестнице, ведущей на чердак.
Я останавливаюсь на нижней ступеньке.
— Джулиан? Ты там?
Дверь на чердак закрыта, и через нижнюю щель льется мягкий свет, похожий на свет фонарика Джулиана.
Я прижимаю руку к груди, прямо над колотящимся сердцем.
Ты – Далия Муньос. Ты ничего не боишься.
Говорит женщина, у которой в подростковом возрасте диагностировали тревожность.
Несмотря на то, что у меня сводит живот, я поднимаюсь по лестнице, прежде чем останавливаюсь перед чердачной дверью. После секундного колебания я откидываю плечи назад и поворачиваю ручку.
Дверь со скрипом открывается, и я делаю осторожный шаг внутрь. Сзади на меня обрушивается еще один поток холодного воздуха, и дверь захлопывается, заставляя меня подпрыгнуть на месте.
— Эй? — я боюсь,
Тихий шорох заставляет меня повернуть фонарик в сторону шума.
— О, черт! — мой телефон падает, когда я издаю пронзительный крик.
На меня смотрит огромный пушистый паук с горящими красными глазами, резцами размером с мой кулак и ногами шириной с мои бедра.
Он двигается, и я теряю дар речи.
— Джулиан! — кричу я.
Свет заливает чердак, и мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что два ходячих мертвеца прячутся за опорными балками.
— Я убью вас!
Их смех обрывается, когда они показывают свои лица. Я полностью игнорирую Рафу, бросаясь на Джулиана. Он ловит меня, фиксируя мои руки за спиной, прежде чем я успеваю обхватить его горло.
— Попалась.
— Я тебя ненавижу! — я поднимаю ногу, но только для того, чтобы ударить ею по деревянному полу, так как Джулиан уклоняется от удара.
Он прижимает меня ближе к своей груди.
— Это некрасиво.
— Как и заставлять меня верить в то, что ты умер!
Рафа с усмешкой смотрит на экран своего телефона, а затем комнату заполняет звук, с которым я выкрикиваю имя Джулиана.
— Не могу поверить, что ты помог ему с этим, — я ткнула в него пальцем.
Рафа пожимает плечами.
— Джулиан был прав. Это было весело.
— Весело? Я получила травму на всю жизнь, придурок.
Мои крики эхом отражаются от стен, когда Рафа снова воспроизводит видео со мной, направляясь к лестнице.
— Не могу дождаться, когда отправлю его в семейный чат.
— Рафа! Вернись! — я вырываюсь из объятий Джулиана. Мой телефон падает на пол от вибрации. — Ты уже отправил его?
Рафа наклоняет подбородок в сторону Джулиана.
— Спасибо за приглашение.
— Я обязательно отправлю тебе еще одно на похороны Джулиана, — кричу я.
Он отворачивается и направляется вниз по лестнице.
— Увидимся в воскресенье, Далия, — говорит он с безопасного расстояния.
Я вырываюсь из рук Джулиана и замираю, когда трусь о что-то, что не должно быть твердым.
— Ты возбудился?
— Учитывая то, как ты извивалась на мне в течение последней минуты, этого невозможно было избежать.
Я дергаюсь сильнее, получая от него шипение.
Хорошо. Так ему и надо.
— Прекрати, и я отпущу тебя, — говорит он, крепко сжимая руку.
Я все еще в его объятиях.
— Не могу поверить, что ты это сделал.
— Считай, что это расплата за мой офис, — он отстраняется.
Я вскидываю руки вверх.
— То, что я сделала, было мило! Это… тревожно!