Обольстительница
Шрифт:
Джерома заинтересовал корабль, появившийся на горизонте.
Хэмлин Дуглас, стоявший рядом, взял из его рук подзорную трубу.
– Ну, что скажешь, Хэмлин?
– Это корабль янки.
– Нам надо знать наверняка. Если случайно нападем на британский корабль, конфедераты могут проиграть эту чертову войну. В Ричмонде я убедился в том, насколько важно, чтобы европейские соседи признали правительство конфедератов.
Хэмлин приподнял подбородок, покачал седовласой головой:
– Это янки.
– Как ты можешь быть уверен?
Хэмлин
– Вы ведь тоже так думаете? Вы тоже считаете, что это янки?
– Да.
– Почему? Джером ухмыльнулся:
– Нутром чувствую.
– Вот и я тоже.
– Джентльмены, что за странный способ вести войну! К ним подошел Дэвид Стюарт. Он сейчас отдыхал. На борту не было ни одного раненого или больного. Никто не нуждался в его помощи. Дэвид приблизился к борту, тоже вглядываясь вдаль.
– Что скажете, док? Вы ведь тоже офицер.
Дэвид усмехнулся:
– Я скажу, что это янки. Берем их.
– Мистер Майерс! – крикнул Джером командиру орудийного подразделения.
– Берем его, капитан. Любой английский или французский корабль в этих водах шел бы с высоко поднятым флагом.
– Полный вперед, мистер Дуглас! – скомандовал Джером. – Мистер Майерс, скажите своим ребятам. Мэт! В машинное отделение! Полный вперед, в погоню за добычей. Ждите моего приказа, нужно действовать быстро. У них мощные орудия на борту.
Они нагнали вражеский корабль только через два часа. Он пытался уйти от погони, но не смог. Джером вскочил на гору снастей, наблюдая за тем, что делается на корабле. Там, по-видимому, совещались, обсуждая сложившуюся ситуацию. Насколько Джером мог судить, глядя в подзорную трубу, офицеры отчаянно спорили.
– Мистер Дуглас, скомандуйте, чтобы дали предупреждающий выстрел. Предоставим им возможность сдаться.
– Но мы не можем позволить им выстрелить из пушек первыми, сэр… – начал Дуглас.
– Мы и не позволим. Просто дадим им возможность сдаться. Я не хочу топить корабль. Мне нужен только груз.
– Да-да, верно, капитан.
Прозвучал предупреждающий выстрел. Хэмлин предложил сдаться. Со своего наблюдательного пункта Джером увидел, что враги готовятся дать залп.
– Мистер Майерс, открывайте огонь!
«Леди Варина» осветилась ослепительными вспышками огня. Залп оказался точным и сокрушительным. Грот-мачта вражеского корабля рухнула с громовым треском, словно взорвалась сама морская пучина. С корабля янки послышались крики раненых. Команда бросилась тушить огонь. Прозвучал ответный залп, однако ядро не долетело до «Леди Варины».
– Огонь, мистер Майерс! – снова скомандовал Джером.
Второй залп окончательно добил врага. До этого корабль шел без флага. Сейчас белый флаг медленно пополз вверх по единственной уцелевшей мачте.
– Готовьтесь перебраться к ним на борт, ребята! – приказал Джером.
Победные возгласы команды «Леди Варины» слились со скрипом и скрежетом
Офицеры выстроились на корме. Капитан, высокий худой человек, с виду за пятьдесят, держался враждебно. Помощник оказался намного моложе. Его ранило в руку. Командир орудий, плотный, тяжелый, стоял весь обсыпанный порохом. Джером отсалютовал всем троим. Они ответили ему тем же.
– Мы шли без флага. Вы не имели права нас атаковать! – угрюмо произнес капитан.
Джером удивленно приподнял брови:
– Сэр, я вижу, на вас форма военно-морского флота Соединенных Штатов. Это корабль Соединенных Штатов. Мы находимся в состоянии войны. Вы наши враги. А начиная с этой минуты, джентльмены, вы все – ваша команда и пассажиры, если они есть, – наши гости… Образно выражаясь.
– Сэр, мы направлялись в Англию с…
– У меня нет никаких сомнений в том, что вы везете полный трюм груза, которым мы с удовольствием воспользуемся. А сейчас, джентльмены, боюсь, мне придется попросить вас занять свои места. Мистер Дуглас поведет ваш корабль. Если хотите, можете взять баркасы, или я позабочусь о том, чтобы вас высадили поблизости от какого-нибудь порта, занятого северянами.
– Мы с офицерами возьмем баркасы, – сухо произнес капитан.
– Но, капитан… – начал первый помощник.
– Я так решил, лейтенант Вэйлон.
– Прошу прощения, сэр. Но мы должны подумать о том, что будет с остальными.
Капитан нахмурился, по-видимому, сообразив, о чем говорит его помощник. Откашлялся, секунду помолчал.
– Хорошо, капитан, можете оставить нас на корабле. Мы капитулировали и больше сопротивляться не будем. Надеюсь, вы будете обращаться с нами так, как полагается вести себя с военнопленными.
– Разумеется. Мистер О'Хара! – В ту же секунду рядом появился Майкл. – Пожалуйста, примите у этих джентльменов оружие и проводите их вниз.
– Да, сэр!
Офицеры ушли в сопровождении Майкла. Джером прошелся по палубе. Остановился около совсем молодого человека, скорчившегося на досках. Парень держался за ногу, пытаясь побороть слезы. Джером наклонился к нему:
– Куда тебя ранило, моряк? Юноша посмотрел на него, съежился.
– Куда тебя ранило? – повторил вопрос Джером. Парень с трудом сглотнул.
– В колено. Мне отрежут ногу. Дженни меня разлюбит. Разве она сможет любить получеловека?
– Во-первых, потеряв ногу, еще не становишься получеловеком. Ты рано сдался. – Джером вынул нож, и парень смертельно побледнел. Разрезал штанину, освободил ногу, ощупал кость, отчего юноша побелел еще больше и закусил губу, чтобы не закричать. – Кость не раздроблена. Пуля прошла сквозь коленную чашечку. Можно попробовать ее достать и, если не будет заражения…