Обольстительница
Шрифт:
– Да. И я сказала, что прошу прощения.
Он нежно обхватил ладонями ее подбородок, погладил по щеке. Наклонился к ней.
– А как-нибудь получше ты не можешь попросить прощения? – шепнул он, почти касаясь губами ее губ.
О да! Она могла. Еще как могла. И умирала от желания это сделать.
Она ответила на его поцелуй со страстью, выражавшей неутолимый голод. Нашла языком его язык, с жадностью проникла в его рот. Пальцы ее перебирали его волосы. Господи, какое сладостное ощущение от близости этого мужчины, от этих сильных рук, горячей кожи, под которой играют мышцы! Они целовались, целовались без конца, жадно, отчаянно, лихорадочно.
Он подхватил ее на
С его губ сорвался хриплый крик, и вот она уже оказалась в его руках. Он впился губами в ее губы с неистовой страстью. Теперь его руки блуждали по ее телу, зажигая огнем. Его губы на ее груди… Райза почувствовала бешеный неукротимый голод. Казалось, все ее ощущения достигли наивысшей точки. Руки его кружили по ее животу, спустились вниз, проникли между бедер. Трогали, ласкали, раздражали… Мучили. Она вскрикнула, содрогнулась, вся выгнулась под ним. Она хотела его как никогда раньше.
Внезапно он остановился. Затих. Райза замерла, не понимая, в чем дело. Заметила, что он рассматривает ее. Коснулся голубой жилки на шее, провел рукой вниз, дошел до округлившегося живота.
– Он шевелится.
– Что?
– Он пошевелился… Может, ему это не нравится?
– О! Все в порядке. Я… я слышала, что говорят женщины. Я ведь помогала при родах. Это ничего…
Он улыбнулся. Поднял голову. Поцеловал ее с такой нежностью…
– Да, наверное, это ничего. И все же я постараюсь поосторожнее.
Он перевернул ее. Райза почувствовала его влажные огненные поцелуи на спине. Потом тяжесть его тела ослабла, куда-то ушла, но, несмотря на это, она ощутила, как он заполнил ее всю. Это ощущение его внутри вызвало такое жгучее наслаждение, что она снова вскрикнула. Она чувствовала его нежность, силу и страсть, обладавшую такой чудодейственной способностью зажигать ее. Она желала его с таким неистовством, что одно предвосхищение каждой новой ласки было наслаждением. Он возносил ее все выше и выше… до немыслимых высот. Ей казалось, больше она не выдержит, и все же выдерживала. А потом произошел взрыв, огонь прошел по всему телу, наполняя, насыщая все ее существо, окутывая ее все новыми и новыми волнами, до последнего сладостного содрогания. Теперь она ощущала
– Мне бы хотелось, чтобы ты почаще за мной посылала.
– Я ведь даже не знаю, куда посылать. – Его рука лежала у нее на животе. Райза ощущала осторожные ищущие движения его пальцев. – Ты… сейчас… не из Чарлстона?
– Я побывал во многих местах. Но только не в Чарлстоне. Последние несколько недель провел дома. А за рекой оказался для того, чтобы передать лекарственные растения, которые мы выращиваем на крайнем юге. Послушай… он опять шевелится.
– А может, это она, а не он.
– Конечно, но я очень сомневаюсь.
– Правда?
– У моего отца первыми родились два мальчика. Райза повернулась к нему лицом:
– Всем мужчинам хочется сыновей. Он с улыбкой покачал головой:
– Девочка – тоже замечательно. Они такие хорошенькие.
– Значит, ты не возражаешь против девочки?
– Я только что от своей новорожденной сестренки. Райза даже привстала от неожиданности.
– Твоя мать…
– Недавно родила. Еще одну девочку. Ее назвали Мэри, в честь бабушки по отцовской линии.
– И ты ее сразу полюбил.
Джером покачал головой. Потянул ее вниз, прижал к себе.
– Нет, я не сразу ее полюбил. Сначала почувствовал к ней ненависть.
– Не могу поверить.
– Она едва не убила мою мать.
– О, Джером!
– Сейчас с мамой все в порядке. Но что ей пришлось пережить…
– Ну, она ведь уже в возрасте.
– С Сидни ей тоже пришлось нелегко. Дело не только в возраста. А теперь я буду беспокоиться о тебе.
Райза снова приподнялась, опершись о его грудь. Заглянула ему в глаза. То, что она в них увидела, ее потрясло. Дрожь прошла по телу.
– У Элайны все прошло благополучно. Она родила девочку. Ездила рожать в Симаррон. Первого ребенка она рожала в Вашингтоне, а теперь решила, что поедет в Симаррон.
– Да, знаю. Я об этом слышал. – Он заложил руки за голову, внимательно глядя на нее. – Ты помнишь, я предлагал тебе поехать ко мне домой, когда придет время рожать?
– Да.
– Я передумал. Теперь я хочу, чтобы ты осталась здесь. Джулиан поблизости, и если будут какие-то осложнения…
– Многие женщины рожают с помощью акушерок, медсестер и даже просто знакомых. Врачи сейчас нужны на войне.
– Во Флориде военные действия идут очень вяло. А мой брат Джулиан явится по первому зову. Надеюсь, я тоже буду рядом, хотя… Один Бог знает, что принесет нам сентябрь. – Он погладил ее по щеке. – Мне пора идти. Скоро рассветет.
Райза прижалась к нему, чувствуя биение их сердец.
– Как бы мне хотелось…
– Что?
– Как бы мне хотелось, чтобы тебе не нужно было уходить.
– Это правда?
– Да. Мне бы хотелось заснуть рядом с тобой. Он ответил с грустной улыбкой:
– Я даже не могу унести тебя к себе на корабль. Твое время подходит.
– Ну, еще не так скоро.
– Сейчас я не могу подвергать тебя опасности. До сих пор мне везло. Как-то удавалось прорываться сквозь огонь. Но в последнее время война становится все более жестокой. Нет, я не могу рисковать твоей жизнью и жизнью ребенка.
– Не хочу тебя отпускать.
– Господи, и я не хочу уходить от тебя.
Он обхватил руками ее голову, потянул вниз. Впился губами в ее губы. Его поцелуй моментально зажег искру, пронзившую все ее существо. Снова налетел сладостный шквал, проникший в сердце.