Оборотни носят «Прада»
Шрифт:
Глава 11
Выглянув в окно гостиной на Хейт-стрит, Мелина застучала по клавиатуре. Остался всего час до того, как за ней заедет Габриэль, а она хотела успеть сделать заметки для статьи об Эйдене.
— Первое впечатление, — прочитала она вслух. — Верный фанат «Нинерс»… на свой страх и риск. Кажется, он испытывает стресс из-за работы, но пытается скрыть это, создавая непринужденную атмосферу. — Она потянула из соломинки свой фраппучино. Он был сладким, с
Удалить, удалить, удалить.
Сделав заметки о впечатлении от его офиса, в том числе удивительной картине волка, Мелина написала причудливую историю о футбольной игре и том дне в его офисе, выставив Эйдена рыцарем.
На стадионе он помог женщине подняться по лестнице и открыл даме дверь в офисе.
Настоящий джентльмен.
По дороге в салон он достал кошелек и дал бездомному пятьдесят баксов. В четверг он организовал крупную сделку для одного из лучших юристов «Дин, Хайд и Хаммер» на утренней деловой встрече. Она не присутствовала при заключении сделки, но читала служебную записку на его столе.
Щедрая душа.
Кто-нибудь, наденьте на нее волшебную корону — она официально стала Королевой Лжи.
Потом Мелина писала о всякой ерунде. Она упомянула пожертвования и гранты, сделанные Ангусом Дином. Затем написала о работе Эйдена в качестве добровольца, о том, что он сделал для Минни. Всего лишь один день, один раз, одна собака, но у нее не получалось избавиться от чувства, что этот день оказал важное влияние.
Она загрузила фотографию Эйдена, держащего Минни на руках, и сохранила на компьютере, подписав: Красавица и… Чудовище?
Пытаясь выкинуть Эйдена из головы, Мелина закрыла ноутбук и пошла принять душ перед свиданием. Сполоснувшись, она обвязала полотенце вокруг тела, чтобы обсохнуть и высушить волосы. По словам Габриэля, вечернее платье обязательно. Формальности.
Стараясь придать себе вид девушки, собирающийся на свидание, Мелина вытерлась и уложила волосы, подкручивая и стягивая пряди, пока они не легли как надо. Она нанесла макияж: глянцевые тени на веки и блестящий блеск на губы. Затем надела новое дизайнерское платье. Оно было без бретелек, шелковистое красно-синее, длиной до колен. Но лучшее в нем было не цвет или ткань, хотя они были великолепны, а слой искусственных перьев павлина, придающих платью гламурность.
Выглянув в окно в гостиной, Мелина увидела канареечно-желтый «Камаро», припаркованный около ее дома. Габриэль ждал ее, прислонившись к водительской двери. Облаченный в черно-белый смокинг, он представлял собой образец
Практически запрыгнув в золотистые туфли от Джимми Чу и подхватив подходящий по цвету клатч, Мелина вышла из дома и направилась по Эшбери.
Приблизившись к своему кавалеру, Мелина внимательно его осмотрела. Красавчик. Этого нельзя было отрицать. Если бы ей пришлось угадать его этническую принадлежность, она бы сказала, что он грек — у него были темные волосы, большие круглые глаза и полные губы.
— Отлично выглядишь, — сказал он, обошел машину и подошел к ней. — На миллион баксов.
— Спасибо. — Она усмехнулась, вспомнив скидку, которая была на это платье за восемь тысяч. Может, ей стоит открыть онлайн компанию — место, где женщины могут позаимствовать и обменять такие платья по сниженным ценам. Только они не будут заказывать их онлайн, а будут приходить в магазин, чтобы была возможность примерить и вернуть после мероприятия. — Отличная машина.
— Цыпочки ведутся на нее.
Да, без сомнения.
Пусть Габриэль и был обходительным, он был для Мелины всего лишь инструментом. Особенно после того, как назвал женщин цыпочками.
Он подвел Мелину к пассажирскому месту, потянулся к ручке и замер. Оглянувшись, посмотрел сначала в одну сторону улицы, затем в другую. Его ноздри затрепетали, плечи напряглись. Он выглядел так, словно оказался в сложной ситуации, но ведь это не имело смысла, верно?
— Что-то не так? — спросила Мелина.
— Ничего. Просто показалось… я увидел знакомого.
Казалось, он имел в виду что-то другое. Мелина села в машину, наблюдая за ним. Он обошел автомобиль, оглядываясь по сторонам. Интерьер в салоне был восхитительным и пах новизной, чистый и ухоженный.
— Эйден был прав, — сказал Габриэль, усаживаясь на водительском сидении, и завел двигатель. — Ты хорошо пахнешь.
Мелина приоткрыла рот.
— Он тебе так сказал?
— Он мне все рассказывает. — Габриэль одарил Мелину озорной улыбкой. — Готова? Он уже дважды звонил, проверяя, выехали ли мы. Он занял для нас места за своим столом.
От мысли провести вечер в компании Эйдена Мелина задышала чаще. Он посвящал Габриэля во все детали своей жизни.
— В магазине одежды ты сказал, что знаешь Эйдена всю жизнь.
— Он для меня как брат, — ответил Габриэль, свернув на угол Хайт и Эшбери. Машина зарычала, когда он вдавил педаль газа в пол. — У нас есть разногласия в некоторых вопросах и их решении, но это нормальное явление для семьи.
Идеальный человек, чтобы получить личную информацию для статьи.
Мелина повернулась, чтобы сесть лицом к нему.
— Какой он?
— Что ты имеешь в виду?
— Он, наверное, самый сложный мужчина из тех, что я когда-либо встречала. У него есть секреты, которыми он не намерен делиться. — Она схватилась за ручку на очередном повороте. — Он словно луковица: нужно пробиться сквозь много слоев, чтобы добраться до него. Из всех людей в мире ты-то должен знать, что у него на сердце.
Габриэль посмотрел на нее, отвлекшись от темной дороги ночного города.