Оборванный след
Шрифт:
Ренни толкнул Укию на Джареда.
— Это его я оставил с тобой! Чтобы ты о нем позаботился! Единственный способ для меня оказаться в двух местах сразу.
— Недостаточная причина, чтобы выпускать из меня кишки на полтора дня, — огрызнулся Джаред. — К тому времени как я начал видеть события с твоей точки зрения, все уже кончилось.
— Точно. — Сэм выкатила из кузова следующую бочку. — Так что, продолжаем действовать по плану? Спасем тех, за кем мы пришли, а потом поговорим, ладно?
Макс помог ей поставить бочку на попа, открыл замок и отвинтил крышку, приготовившись
— Она отлично излагает.
Джаред склонился над Крэйнаком. Ренни смотрел прямо на него, излучая приказ не двигаться. Джаред застыл с вытянутыми руками. На мгновение в его глазах сверкнула ярость — и снова исчезла, вытесненная волей Ренни. И к Укии повернулись два Ренни, осуждающе глядя на него.
— Перестань! — крикнул Укия. — Перестань издеваться над ним!
Ренни отвесил Укии болезненный удар, заставив его отступить — но тут же прекратил драку, слишком опасную в непосредственной близости Дегаса. В глазах Джареда мелькнула прежняя ярость — Ренни освободил его.
— Ты ведешь себя как невоспитанный ребенок, — прорычал Ренни.
— Ты же знаешь, что Джаред был членом моей семьи до того, как попался Дворнягам. Даже если бы я отбыл до прибытия Дегаса, я все равно бы докопался до правды. Рано или поздно. Ты меня знаешь. Ты знал, как я отреагирую на это. Почему же ты позволил им взять его?
— Ты знаешь, что мы с Дегасом ходим по острию бритвы. Знаешь, что здесь нет никаких «позволений» — только выживание.
Укия взглянул вдаль. Внутри его словно собиралась буря. Темная ярость, боль и вина клубились над равниной скорби, просверкивая молниями страха. Он дрожал от внезапного шквала эмоций, желавших выплеснуться наружу актом бездумного насилия.
— Просто уходи. Нам всем опасно здесь находиться, — настаивал Ренни, стараясь подавить волю Укии.
Странно: Укия знал, что еще вчера он бы покорился. Тогда он был слабее — всего-навсего дикий волчонок с легким налетом цивилизации. Но сейчас, черпая силы у Волшебного Мальчика и Маленького Волшебного Ползуна, он смотрел на Ренни как равный, качая головой в знак отказа.
— Нет.
Ренни нахмурился, дивясь его неожиданной силе.
— Что ты с собой сделал?
— Всего только нашел потерянную часть себя.
Ренни окинул взглядом пронизанную вспышками тьму в поисках Дегаса.
— Забирай тех, кого уже нашел, и уходи, пока тебя не заметил Дегас.
— Еще одна, — сказал Укия. — Алисия.
— Нет.
— Да ладно, Ренни, — раздался из темноты мягкий баритон Дегаса. — Позволь малышу самому выкопать себе могилу.
Они обернулись. Мерцание собачьих глаз Дегаса отражало огонь костра. Он вышел из темноты, держа вырывающуюся Алисию. Та пыталась освободиться, бежать, но воля Дегаса сковывала ее — Укия раньше думал, что такое невозможно.
Из груди Укии вырвался низкий рык. Его душили страх и ярость.
Алисия так и извергала ненависть ко всем присутствующим.
— Ладно, рычите, поганые шавки! Рвите друг друга на куски! Надеюсь, ваша истинная натура возьмет над вами верх, и вы перервете друг другу глотки!
— Пока у нас есть ты, нам есть на кого
— Знай я, какой поганью вы станете, я бы нашел проклятый корабль, запустил бы его голыми руками и превратил бы в пустыню целый континент! Тупые бешеные твари!
Дегас усмехнулся.
— Приятно посмотреть на бессильную злобу Гекса.
— Она — не Гекс, — вмешался Укия. — Это невинная девушка, которую Гекс мучает.
— Да он ничему от тебя не научился, Ренни. Или он просто столь же глуп, сколь опасен? — Дегас развернул Алисию в сторону Укии. — Понюхай ее! Послушай, что она говорит! Все, что от нее осталось человеческого, — это волосы да ногти! Она — Тварь Гекса!
— Она — мой друг, — ответил Укия. — Она меня любила, она мне небезразлична. Отдай ее мне.
— Никогда. — И Дегас сжал горло Алисии, перекрывая ей дыхание.
Алисия бешено забилась в его руках. Из нее так и хлестала ярость.
— Бешеные скоты! Вам никогда не победить в этой войне! Я убью всех вас, как убил Прайма.
— Щенок! — Ренни потянул его за плечо. Краем глаза Укия видел, что Макс, Сэм и Джаред уже уложили Крэйнака в цилиндр и отправились на поиски других жертв, должно быть, собираясь спасти более, чем троих своих. Дворняги все швыряли Тварей в огонь, почти безразлично пиная обратно в костер горящие кусочки мяса. Запах сосновых дров и горящей смолы мешался с вонью паленых волос и меха, перьев, свежей крови и горелого мяса. Жар огня делался почти невыносимым — даже там, где они стояли, в шестидесяти футах от костра. Пламя ревело однообразным низким голосом и потрескивало, иногда слышались хлопки, похожие на ружейные выстрелы. То, что по плану было так просто, в ночи казалось почти неисполнимым. Ничего подобного четкой схеме — «Найти Онтонгардов и снова превратить их в людей». Укия чувствовал себя потерянным и жалким.
— Дегас, пожалуйста, отдай ее мне. Дай мне шанс спасти ее.
— Спасти ее? Как, черт возьми, ты собираешься это сделать, маленький щенок?
— Я нашел поисковый корабль, — ответил Укия.
Шок Дегаса распространился на всю Стаю — теперь во тьме двигались только Макс и Сэм. Даже у Укии перехватило дыхание.
Ренни стряхнул с себя волю Дегаса.
— Как?
Укия с трудом сглотнул слюну и через силу продолжил:
— Моя мать помнила путь, она рассказала мне, когда я был мал. Брыкающиеся Олени сохранили часть моей памяти — относящуюся ко времени до того, как я потерялся.
— Корабль! — Мысль Алисии попыталась проникнуть в его разум. — Где он? Где?
Дегас свернул шею Алисии одним быстрым, жестоким движением, заставившим ее замолчать.
— Какой же ты опасный, глупый болтун! — бросил он Укии.
Укия продолжал:
— Нам удалось спасти аппарат повторного упорядочения. Это один из немногих уцелевших приборов. Мы полагаем, что есть возможность спасти людей, инфицированных Онтонгардами.
— Ты собираешься позволить Гексу приготовить производителей, когда покончишь со своими делами? — спросил Дегас.