Обоюдоострый меч
Шрифт:
Оглянувшись, Эрельвар увидел, что чужак отрезан от остальных и второй кайморда уже преследует его. Чушь какая-то! Ужасающий владыка без труда одолеет его и в одиночку. Тем более, что чужак явно не может постоять за себя и вынужден спасаться бегством.
Но он все-таки спас отряд на Пылающих Холмах. Пришпорив коня, Эрельвар помчался на помощь иноземному благодетелю. У него на глазах второй кайморда подъехал к чужеземцу с другой стороны, но лошадь чужака неожиданно развернулась и поскакала за отрядом.
Эрельвар улыбнулся:
Лошадь рухнула, и чужестранца выбросило из седла. Конь Эрельвара перескочил через тело упавшего в тот самый миг, когда оба Ужасающих владыки наконец заметили его.
Меч Эрельвара со звоном отскочил от щита ближайшего из них. Монстр не был готов отразить удар, и тот выбил его из седла. Эрельвар с ходу вонзил меч в бок горемки. Демон рухнул с леденящим душу воем.
– Славная работа, Морут, – произнес хриплый голос у него за спиной.
Не ожидавший услышать это имя, Эрельвар резко обернулся.
– Впрочем, – продолжал Ужасающий владыка, – Хиргорт всегда был не ахти каким фехтовальщиком.
– Демор, – процедил сквозь зубы Эрельвар, поворачивая коня, чтобы оказаться лицом к кайморде.
– О-о! А я уж боялся, что ученик забыл своего наставника.
– Ты мне более не наставник, Ужасающий владыка.
– Поглядим. Вперед, Морут! Настало тебе время получить последний урок.
Эрельвар ринулся вперед, поднимая щит, чтобы отразить выпад Демора, но демонический жеребец наклонился, чтобы вонзить клыки в бок лошади Эрельвара, и ему пришлось опустить щит, спасая животное. Демор тем временем без труда парировал щитом его горизонтальный рубящий удар.
Горемка продолжал нападать, не давая поднять щит, и Эрельвару приходилось обороняться только мечом. Меч Демора выплясывал вокруг него танец смерти, как живой, и Эрельвару потребовалось все его умение, чтобы не дать клинку пустить свою кровь.
Следующий удар Демора он встретил поднятым щитом, одновременно рубанув мечом горемку по глазам. Демонический жеребец шарахнулся от освященного металла клинка, а Эрельвар подал лошадь вперед, ткнув острием меча в открывшуюся спину Демора.
– Славная работа! – бросил Демор, словно мимоходом отразив удар мечом, и развернул жеребца, оказавшись лицом к Эрельвару. Тот вынужден был снова перейти в оборону.
Вдруг Эрельвар уголком глаза заметил, что Хиргорт уносит тело чужака с поля боя. А не легче ли было его просто убить? Видимо, Владычица почему-то хочет захватить этого человека живым. Неизвестно зачем, но раз он ей нужен, получить его она не должна.
Парировав следующий выпад, Эрельвар пришпорил коня, погнав его вперед в надежде, что неожиданное отступление застанет Демора врасплох. Так оно и вышло, и конь Эрельвара без малейших помех доскакал до Хиргорта. Заслышав топот копыт, пеший кайморда
Эрельвар наотмашь обрушил на Хиргорта удар неистовой мощи; тот сумел загородиться, но от силы удара простерся ниц. Простой человек был бы жестоко ранен, но у Хиргорта пострадала только гордость. Монстр поднялся, обернувшись лицом к виновнику своего срама в тот самый миг, когда Эрельвар поставил коня так, чтобы чужак оказался у его ног.
– Прочь от него, Хиргорт! – скомандовал Демор. Эрельвар усмехнулся под забралом шлема. Стоит надеяться, самонадеянность Демора защитит его от второго Ужасающего владыки.
Демор с ходу помчался в атаку. Отразив его выпад клинком, Эрельвар снова загородил щитом своего коня от зубов горемки. Демор проскочил мимо, развернулся и опять ринулся в нападение.
Он понимал, что Эрельвар теперь волей-неволей прикован к месту, обороняя тело чужеземца. Эрельвар заставил лошадь повернуться, чтобы встретить следующую атаку Демора – рубящий удар сплеча, заставивший человека закрыться щитом.
От силы удара щит крепко стукнул Эрельвара. Яснее ясного, долго ему такой град мощных ударов не выдержать. Он начал поворачиваться, чтобы встретить следующую атаку, когда удар по шлему заставил его повалиться лицом вперед.
Горемки – жеребцы необычные, а Демор не знает себе равных в искусстве верховой езды. Никто другой не сумел бы настолько быстро остановиться на полном скаку.
Пока лошадь продолжала поворот, Эрельвар отчаянно пытался восстановить равновесие. Выпрямляясь, он каким-то чудом сумел парировать удар щитом и наугад ткнуть мечом в противника.
– Твое мастерство за время отлучки возросло, Морут, – заметил Демор. – Однако его не хватит, чтобы отнять у нас Сновидца.
«Сновидца?!» – недоумевал Эрельвар, прикрываясь клинком от удара наотмашь сверху. Поворот кисти – и блок плавно перешел в горизонтальный рубящий удар, направленный в шею Демора. Но кайморда без труда загородился от него щитом.
– Белеверн уже спешит на подмогу с войском, – продолжал Демор. – Слышишь топот его коней?
И в самом деле, вдали слышался топот копыт. Прекрасно! Если битва проиграна, надо позаботиться, чтобы Дарина тоже лишилась своей добычи.
Отбросив всякое беспокойство о собственной безопасности, Эрельвар обрушил на Демора яростный удар. Под градом безрассудных с виду ударов кайморда внезапно оказался вынужден перейти в оборону. Заставив скакуна Демора попятиться на пару шагов, Эрельвар поднял своего коня на дыбы, решив поглядеть, не потеряет ли Сновидец свою ценность в глазах Владычицы, если ему размозжить череп.
И в тот самый миг, когда лошадь готова была обрушить копыта на лежащего в беспамятстве иноземца, шум боя перекрыл звук рога. Узнав этот рог, Эрельвар отчаянно рванул лошадь вправо, заставив ее самую малость промахнуться мимо чужака.