Обожравшийся каннибал
Шрифт:
Джон оттолкнулся от стены и заставил себя идти. Добрался До лифтов в конце коридора, нажал на кнопку. Замигала красная лампочка. Открылась дверь кабины. Лифтер испуганно посмотрел на него. Ничего удивительного – вероятно, лицо у него было серое, как пергамент.
– Вестибюль, пожалуйста, – произнес чей-то голос. Впрочем, это был его голос, только странный и незнакомый. Когда лифт начал проваливаться вниз, Джон сказал: – Я передумал. Четвертый, пожалуйста.
Дверь лифта открылась. Потом закрылась. Он бесшумно зашагал по толстому ковру к
– Вот это скорость! – воскликнула она и тут же вскочила на ноги, обежала вокруг письменного стола, обхватила его за плечи. Вероятно, потому, что он качнулся, будто подрубленное дерево. – Бога ради, Джонни!
– Марго Стюарт. В моей комнате. Мертвая. Убита.
– Джонни!
– Кто-то размозжил ей голову термосом.
– И что вы сделали? – тут же задала вопрос практичная Элисон.
– Кинулся было за Джерри Доддом. Плохо понимал, что происходит. – Он засмеялся. – Поверните меня и… и подтолкните в нужном направлении.
Элисон сильно шлепнула его.
– Хватит, Джонни! А теперь – сядьте!
Она легонько подтолкнула его. И Джон подумал, что если позади него не оказалось бы стула, то он упал бы навзничь.
Элисон схватила телефонную трубку. Он не понимал, что Элисон говорила, но создавал только, что она стоит рядом с ним на коленях и крепко держит его за руку. Ее рука ему показались горячей, видимо, потому, что его собственная была холодная как мрамор.
– Я повидал многих мертвых людей, – произнес Джон. – На войне. И это не шокировало меня, но здесь…
– Я так и не смогла найти ее по телефону, – сообщила она. – Марго, наверное, пошла в вашу комнату, чтобы подождать вас.
К ее удивлению, он спросил:
– А вы приготовили тот «Мартини»?
– Там у меня на столе пинта бренди. Вам лучше выпить немного оттуда.
– Она подала ему бутылку.
Он поднес ее ко рту. Первый же глоток словно обжег его огнем.
Джерри Додд выглядел очень непривычно без своей обычной профессиональной улыбки.
– У вас есть ваш ключ, мистер Уиллс? – спросил он. – Вам лучше пойти с нами.
С ним был один из людей Харди.
– Вот… ключ, – ответил Джон. – Я… я не могу пойти с вами, Джерри. Я просто забыл, как ходят. Я…
– Вы трогали что-нибудь?
– Нет. Да. Только дверь.
– И ничего внутри комнаты?
– Только выключатель. Я оставил свет включенным. Бедное дитя!
– Бедное дитя?
– Лежит там мертвая… при ярком свете.
– Оставайтесь здесь. Никуда не уходите, – распорядился Джерри. – Через пару минут здесь будет мой парень, чтобы все охранять. Это вы ее убили, мистер Уиллс?
– Нет… Бог свидетель.
– О'кей. Я только спросил.
Люди приходили и уходили. Харди и другие полицейские, Шамбрэн, помощник окружного прокурора по имени Нэйлор, лысый, как яйцо, но крепкий мужчина. Кто-то взял у Джона отпечатки пальцев. Кто-то принес влажную ткань, чтобы убрать с его рук следы чернил. Когда все начало мелькать перед его глазами,
Вопросы. Вопросы. Вопросы. Его спрашивали, и он механически отвечал. Теперь уже не было никаких секретов. Харди пришлось приподнять завесу над их маленькой игрой. Казалось, все уже знали, что Джон, так же как и мисс Прим, получил деньги, чтобы убить Обри Муна. И тут через всю комнату послышался голос Нэйлора, громкий и сердитый:
– Ничто в этой нелепой истории не может быть правдой. Это просто не может быть правдой!
Потом Нэйлор приблизился к Джону, его лицо наплыло на него, как в кадре фильма. Он сел на стул, расставив ноги, скрестил руки на его спинке и так близко придвинулся к Джону, что тот ощутил неприятный сигарный запах из его рта.
– Очень хорошо, Уиллс! Давайте отбросим все эти сказки о таинственных убийцах, которые швыряются тысячами долларов. Вы все еще настаиваете на том, что только раз видели эту девушку, Стюарт?
– Прошлым вечером. В «Трапеции». Она была под хмельком. Я… я думаю, что она знала, кто я такой.
– А может, вы сами не знаете, кто вы? Может, нам надо отправить вас на обследование? Вы никогда не видели ее до прошлого вечера?
– Нет.
– Но она бросила вам записку в гриль-баре, написав, что хочет встретиться с вами?
– Да.
– Зачем? Зачем, Уиллс? Зачем?
– Не знаю.
– Да бросьте вы! Говорите! Зачем?
– Я не знаю.
– Вы дали ей ключ от своего номера и велели ей там вас ждать. Так это было?
– Нет! Я никогда не давал ей своего ключа. Мой ключ при мне. Им я отпер дверь. Потом я передал его Джерри Додду. Я…
– Вы дали ей ключ. И забрали его после того, как ее убили.
– Нет!
– Зачем она хотела вас видеть?
Джон отстранился от этого разгоряченного злого человека.
– Я не знаю.
– Она что-то имела против вас? Хотела шантажировать вас?
Так, что ли?
– Говорю же вам, я не разговаривал с нею. Не знаю, чего
она хотела.
– Вы собирались убить Обри Муна. Она узнала об этом. И поставила вас в трудное положение. Так?
– Нет.
– Вы не собирались убить Муна? Вы приехали сюда, зарегистрировались под вымышленным именем, были вооружены пистолетом и не собирались убить Муна?
– У… у меня не было никакого плана. Уиллс мое законное имя. Я…
– Но вы приехали сюда, чтобы все разведать и составить такой план. У вас был план.
– Я обо всем сказал лейтенанту Харди.
– О'кей, мистер Уиллс. Вы просто невинная школьница. И не ненавидите Муна за то, что он довел вашего отца до самоубийства, и не ненавидите его за то, что он преследовал вас. Вы переполнены любовью к нему. Вы помогали лейтенанту Харди разыскать таинственного «мистера Икс». Но вот по какому-то странному совпадению вы пригласили секретаря Муна в вашу комнату и – бух! Зачем? Если вы так уж не виновны и полны человеческой доброты?