Обожженные
Шрифт:
Мелодичный голос Эллисон и жестокие слова отозвались эхом в моей голове, напоминая мне, почему я разгладила естественно волнистые темные волосы и прекратила делать акриловые ногти с французским маникюром, которые заставляли меня чувствовать себя сексуальной. Я ничего не могла поделать с генетикой, которая дала мне чрезмерно щедрую задницу и большую грудь, но я старалась держать в тонусе остальные части моего тела, стремясь быть классной вместо того, чтобы быть сильно бросающейся в глаза.
Лей посмотрела на меня внимательно.
–
– Нет.
– Я вздохнула.
– Я узнала из-за пяти недель, проведенных в его постели.
– А.
– Ее глаза сверкнули блеском.
– Так значит он один. Хорошо, это становится интересным.
* * *
В течение всего оставшегося времени поездки назад в офис я готовила себя, чтобы сказать Лей, что проблемой стал конфликт интересов. Я пыталась найти способ, чтобы сгладить это.
– Это было несерьезно, - сказала я ей, когда мы ехали на лифте. «По крайней мере, не для него…» - Больше похоже на одну длинную ночку. Я не думаю, что он даже узнал меня сейчас.
И, черт меня дери, если меня это не задело. Он даже не посмотрел на меня.
– Ты не та женщина, которую мужчина может забыть, Джианна.
– Она выглядела задумчивой.
– Я думаю, мы можем обойти эту проблему, но готова ты к этому? Если это собирается переходить на личности для тебя, то нам нужно поговорить об этом сейчас. Я не хочу доставлять тебе неудобства. И также не хочу подвергать риску свой бизнес.
Моим первым побуждением было солгать. Мне было жаль, что Джекс значил для меня больше, чем я для него. Но я уважала Лей, и моя работа значила для меня много, чтобы лгать.
– Я неравнодушна к нему.
Она кивнула.
– Я вижу. Рада, что ты честна в этом. Давай остановимся сейчас на этом. Ты бросишь Ратледжа тогда, когда мы будем нуждаться в этом. И ты моя вместе с Чедом Уильямсом. Ему нравится поддерживать деловые отношения с тобой.
Я вздохнула с облегчением. Она была неправа относительно Джекса, но я не собиралась указывать на это.
– Спасибо.
Мы вышли на нашем этаже и прошли через стеклянные двери. Секретарь ЛаКонни подняла брови на меня, очевидно заметив наш взволнованный вид. Нам следовало бы вернуться победителями, но не побежденными.
– Есть какие-нибудь идеи, почему у Ратледжа появился внезапный интерес к ресторанной индустрии?
– спросила Лей, вернувшись к раннему вопросу, когда мы направились в ее офис.
– Если бы мне пришлось сделать предположение, я бы сказала, что один из Ратледжей задолжал что-то Пембри.
– Таким способом семья Ратледж работала. Они работали вместе, как сплоченная команда и даже если Джекс не был политиком, он еще играл в эту игру.
Лей подошла прямо к своему столу и села.
– Нам нужно выяснить, на чем он наживается.
Я уловила затаенное чувство раздражения в ее голосе и поняла его. Ян Пембри копал под Лей бесчисленное количество раз в течение многих лет, но она ждала своего часа — это научило ее выдержке, которая, как она должна признать, сделала ее еще лучшей бизнесвумен. Она была полна решимости доказать, что извлекла многое из его последнего урока, предательства, и я была полна решимости помочь ей в этом.
– Хорошо.
– Я знала немного о том, что она чувствовала. Меня все еще злило то, что я запрыгнула в постель к Джексу. Я знала, кем он был, знала о его репутации, но всё же я думала, что была достаточно опытна, чтобы справиться с ним.
Хуже всего, что я заблуждалась, думая, что он обо мне заботился. Он жил в округе Колумбия; я была в Лас-Вегасе. В течение пяти недель он прилетал каждые выходные, и иногда в будние дни, чтобы увидеть меня. Я думала, что такой красивый и сексуальный парень, как Джекс, не пойдет на все эти хлопоты и растраты только ради того, чтобы просто потрахаться.
Я не приняла во внимание, насколько богатым он был. Достаточно богатым, чтобы найти себе развлечение через всю страну и достаточно осторожным, чтобы счесть его удобным, потому что его неуместная любовница была далеко и от посторонних глаз и его семьи.
Мой телефон на столе начал звонить и я вышла из офиса Лей, чтобы ответить на него. Мой кабинет был расположен в непосредственной близости от ее двери, заставляя меня увидеть посетителей прежде, чем они иметь аудиенцию с ней.
– Джианна.
– Голос ЛаКонни прозвучал из динамика.
– Джексон Ратледж в приемной и спрашивает Лей.
Я ненавидела то, как застучало мое сердце, услышав его имя.
– Он здесь?
– Это то, что я сказала, - поддразнила она.
– Пусть поднимается. Я буду через минуту, чтобы провести его в конференц-зал.
– Я положила трубку на место и вернулась в кабинет Лей.
– Ратледж в приемной.
Ее брови поднялись.
– Ян с ним?
– ЛаКонни этого не сказала.
– Интересно.
– Она посмотрела на инкрустированные бриллиантами часы на запястье.
– Уже почти. Ты можешь остаться на встрече с Ратледжом или уйти, выбор за тобой.
Я знала, что, вероятно, следует остаться. Но я уже потеряла почву из-под ног от бесконтрольного поведения в «Four Seasons». Я была слишком удивлена неожиданным появлением Джекса, чтобы понять, как изменилась ситуация с близнецами Уильямс. К сожалению, я была не в лучшей форме сейчас.
– Вместо того, чтобы держаться поблизости, может быть мне следовало бы использовать это время, чтобы связаться с Чадом, - предположила я.
– Почувствовать, где он в этом находится. Я знаю, мы хотели взять близнецов Уильямс вместе, но даже если мы получим только одного, это сильно ударит по Пембри.