Обратная сторона вечности
Шрифт:
Жрец не производит впечатление сумасшедшего или фанатика, он знает, что говорит. Правда, заметно, как сияют его глаза, как он гордо стоит, высоко подняв голову, но если трое бессмертных действительно говорили с ним, то это можно понять.
— Спасибо за добрую весть, — произносит принц Сун, от которого не укрылось, что его уже именуют "ваше величество". — Должен ли я понимать, что король… отец мой мертв?
— Он ждет вас во дворце. Он оплатил свои ошибки, — тихо произносит жрец, и в его голосе слышится оттенок грусти.
— Ну что же. — Сун спешивается, бросает поводья подбежавшему
И брат, и Матунгулан, и человек двадцать — двадцать пять старших офицеров следуют его примеру. Раздается короткая команда: солдаты выходят вперед, готовые сопровождать своего короля и повелителя.
— Ты пойдешь с нами, — говорит Сун. — И если ты действительно вестник бессмертных, то быть тебе верховным жрецом Аккарона.
— Ах, ваше величество, — улыбается жрец. — Именно теперь, после того как я увидал их, это неважно.
— Прекрасно, — вступает в разговор Матунгулан. — Ведь это мечта — иметь верховным жрецом того, кому важно совсем иное.
Они смеются, поднимаясь по бесконечной лестнице, ведущей на второй этаж.
Там, в огромном пиршественном зале, освещенном солнечным светом, за необъятным обеденным столом сидят двое: король Фалер и его маг Шахар. Солнечные блики играют на поверхности их тел, отражаются от них, мечутся по стенам и слепят вошедших. Потому что тела и одежда этих двоих полностью из золота, и только перекошенные ужасом лица — живые…
А в это время в оазисе, расположенном в самом центре пустыни Урукура, где находится древнейший в мире храм Джоу Лахатала, сам Змеебог стоит в некотором замешательстве перед огромным зданием. Черный храм Лахатала, славящийся на весь Арнемвенд своей красотой и мудростью вайделотов, встретил его не так, как обычно. Бессмертный давно не бывал здесь, не столько гневаясь на непокорных своих служителей, сколько не желая с ними спорить, потому что они были заведомо правы, поддерживая в свое время Кахатанну. И только когда он узнал, что в пустыне поочередно пропали ийя, отправившиеся на совет к вайделотам, и отряд саракоев, посланный на их поиски, Змеебог понял, что наступила его очередь.
На всякий случай он решил идти в пустыню не в одиночестве. И спутника себе избрал примечательного.
Как у Дракона Космоса — великого Ажи-Дахака — были дети, жившие на поверхности Арнемвенда, — Аджа-хак, Сурхак, Адагу, убитый Арескои Гандарва, и несколько других, так и у Змея Земли — Авраги Могоя — тоже был сын, его земное воплощение, Великий Змей Аврага Дзагасан. Это чудовище не появлялось из своего убежища долгие тысячелетия, со времен страшной битвы между Древними и Новыми богами, когда драконы сумели победить его. Он прятался в подземной пещере, не стремясь показываться на поверхности.
Это было громадное животное, по форме являющееся змеем, но по размерам превосходящее всяческое представление. Невообразимое туловище, напоминающее в обхвате не то флагманский корабль, не то главную башню какого-нибудь величественного замка, с головой, с которой вполне можно было сравнить какое-нибудь средних размеров судно, с копьевидными зубами в невероятной пасти, где спокойно разместилась бы рота солдат, покрытый чешуей, похожей на щиты, уложенные в ряд, — Аврага Дзагасан, по сути, был непобедимым и
Ибо Змеебогу нужна была помощь существа божественного, но не подверженного обычным искушениям бессмертных. А драконы никогда не согласились бы помогать ему, будучи не в состоянии простить его вину перед Кахатанной и ее родичами.
Аврага Дзагасан был единственным, на кого сейчас мог всецело положиться Джоу Лахатал, почувствовавший неладное в своем храме. Он пытался мысленно дотянуться до вайделотов, но, когда его разум натолкнулся на ледяную стену, наученный горьким опытом братьев, Змеебог не стал пытаться разрушить ее и проникнуть дальше, а быстро отступил. Теперь, вооружившись, вызвав на помощь Великого Змея и отдав все необходимые распоряжения, он был готов к сражению, которое в любую минуту могло состояться не по его желанию.
Со стороны они, наверное, представляли грозное, но прекрасное зрелище. Крохотный по сравнению с Аврагой Дзагасаном, Джоу Лахатал в своих белых доспехах и алом плаще восседал на спине гигантского змея, который бесконечной лентой струился по пескам Урукура, то и дело приподнимая верхнюю часть туловища, чтобы осмотреться. Если бы в пустыне находился наблюдатель, то он был бы крайне удивлен: с чего это вдруг в песках то воздвигается, то моментально падает громадный маяк и зачем он тут вообще — в сотнях лиг от моря? Периодически змей издавал шипение, в котором явственно сквозило отвращение, смешанное с небольшой долей страха.
— Думаешь, здесь тоже что-то побывало? — спрашивает Джоу Лахатал у своего дивного собеседника.
— Да, — отвечает немного шипящий голос прямо у него в мозгу, — здесь отвратительно пахнет. Даже драконы благоухают по сравнению с этим существом.
— Это — существо? — недоумевает Змеебог.
— Думаю, да. Только непостижимое разуму существо — мерзкое, непонятное, незнакомое, с-с-с-сс.
— Давай поспешим, — приглашает Джоу Лахатал своего товарища.
— Раньше надо было с-с-сспешить, — издает возмущенный вопль змей. — Теперь там отчаяние и выеденное яйцо.
Последнее в представлении змея обозначает абсолютную пустоту.
Они останавливаются в некотором отдалении от храма, потому что Аврага Дзагасан отказывается двигаться вперед.
— С-с-ссмерть. — Кончик его хвоста нетерпеливо подергивается.
Джоу Лахатал поражен до глубины души. Ему сложно представить, какой враг может так напугать исполинского змея. Даже на драконов — своих вечных противников — он реагирует абсолютно иначе: неприязненно, с раздражением, но не со страхом. Аврага Дзагасан улавливает растерянную мысль своего седока: