Обреченный на скитания 4
Шрифт:
– Кто ж тебе поверит?!
– Разберёмся, - я промыл и забинтовал рану на ноге девушки.
Закончив с перевязкой, отнёс воительницу в нишу.
– Первый, побудь тут, я хочу сбегать к месту боя. Может какую одежду там себе найду, - попросил я перетекая в боевую ипостась.
– Ты раб своих привычек, - кот уселся на входе в нишу, - беги. Только не долго, я ещё не ужинал.
Фыркнув, я помчался к месту боя.
"Входящий вызов ЗАК", -проплыло перед глазами.
– ЗАК, чуть позже, - приняв я вызов.
"Все уже волнуются. Ясмин давно сел".
– Я тут не по парку гуляю, - отмахнулся я, - скажи, что через десять
Империя. Трапезная замка Алекса.
Барон Ульрих.
Вот уже больше часа барон Флаерс сидел в трапезной замка в ожидании связи с хозяином графства Алексом. Ульрих был младшим отпрыском знатного, но весьма небогатого рода. Все его братья были гораздо старше его и понимая, что рассчитывать на наследство ему не приходиться, молодой человек решил сам устроить свою жизнь. Дать клятву на крови он решился после возвращения в столицу, когда осознал, что весь поход на подавление мятежа был большой, плохо организованный спектакль, единственной целью которого было выдвинуться среди других, показать значимость рода. Другими словами обычная закулисная игра. Ульрих не любил интриги и потому ему сразу понравился прямой, немного чудаковатый граф Андер. Казалось он вообще не от мира сего.
Между тем Ульрих прибыл в замок мятежного барона с целью обосноваться в нем любой ценой. Когда же его встретила смотрительница баронства, Дария, Ульрих понял что теперь он готов дать клятву хоть на кровь, хоть на жизнь. От Дарии барон узнал, что из-за сбоя в портале Алекс попал в Дикий лес. Ульрих не знал грустить ему или радоваться. Марианна, жена Алекса, к которой обратился Ульрих, лишь неопределённо пожала плечами и со словами "муж приедет с ним и решайте", закончила аудиенцию. Уезжать молодой барон не спешил. Из Дикого леса возврата нет, понимая это, парень решил пожить в замке, и подождать своего часа. Ухаживания за Дарией, неожиданно для барона, дали свой результат. Девушка ответила взаимностью, и их роман был бурным и молниеносным.
Влюблённые были откровенны между собой, поэтому барон знал про ребёнка от Алекса, которого Дария вынашивала для клана. Это не остановила Ульриха, да и могло ли остановить влюблённого мужчину такая мелочь? Как известно, пока мужчина любит женщину, он любит и всех её детей.
Вот сейчас, ожидая разговора с графом Андером, барон волновался. Он сумел убедить свою возлюбленную, что всё будет нормально, он сумеет договориться с Алексом, и тот не будет чинить им препятствий. У самого же барона Флаерса такой уверенности не было. Он насмотрелся за свою жизнь на дуэли, возникающие и из-за более мелкой причины. А тут... Ведь он, барон Ульрих Флаерс, практически украл наложницу у графа. За такое смерь самое лёгкое наказание. Да, наложницу можно выкупить, граф мог её просто подарить, но вот так , самостоятельно без ведома хозяина... Вся надежда была на чудаковатость Алекса и абсолютную непоследовательность в решениях. Уж про его странности, молодой барон наслушался...
У Хисия, главы клана пластунов серебряным колокольчиком зазвенел телефон. Странный артефакт, со странным названием. Однако барон очень быстро оценил преимущества такого артефакта. Здесь много было странностей и непонятностей, и Ульриху всё сильней хотелось влиться в ряды единомышленников этого чудаковатого графа. В тоже время он понимал всю шаткость своего положения, но и терять любимую женщину он не хотел.
– Алекс немного задерживается, у него проблемы в лесу. Пришлось биться с какой-то тварью, сейчас умоется и выйдет на связь, - сообщил Хисий, закончив разговор со своим владыкой.
– Он не ранен? У него всё нормально? Как он?
– в три голоса спросили его жены. Зула, Милёна и Марианна. Вот ещё одна странность, не понятная барону. Такие разные женщины, каждая из которых сама по себе личность, индивидуальность, граничащая с непреклонностью, а живут чуть ли не под одной крышей. По крайней мере, одной семьёй. Все беременны от Алекса и видно, что каждая из них искренне любит своего мужа...
– С ним всё нормально, - успокоил всех старый пластун, - сказал, пришлось повозиться...
– О Единый, когда же он уже выйдет из этого страшного места?
– кормилица, тётка Варвара, скромно сидевшая в углу, перекрестилась.
– Выйдет, Варя, выйдет...
– проговорил Хисий, - ты давай-ка на стол собирай. Все проголодались, ожидаючи.
– Да-да, я мигом.
– Нянька, а можно мы тебе помогать будем?
– спросила девчушка лет восьми, в красивом платье. Ульриху сказали, что это внучка старого графа, племянница Алекса, Елизавета.
– Пойдёмте, ягодки мои, найдём и вам дело, - согласилась тётка Варвара, увлекая Елизавету и Флору с собой, - занудились уже тут сидеть, я и накормлю вас ...., - воркование кормилицы стихло в коридоре.
Молодые девки, в белых сарафанах стали вносить блюда с едой и накрывать на стол. Сидевшие в трапезной оживились. Многие из них действительно были голодны. Граф Зибенский сразу же налил себе кубок вина и молча осушил его. Не поддались общему оживлению три человека. Это сам барон Флаерс, смотритель клана Хисий и мужчина в темных одеждах. Его барон не знал, как, впрочем, и Дария, у которой он поинтересовался, что это за человек.
Уже успели выпить по чарке за хозяина замка, как на стене, справа от стола, возникло свечение. Барон, Хисий и Идар почти одновременно заметили это. Хисий поднялся, привлекая к себе внимание всех:
– Все внимание! Владыка Алекс выходит на связь с нами. Прошу соблюдать тишину, - он указал на светящийся прямоугольник на стене. Все повернулись к стене и замерли. В комнате повисла тишина.
На месте квадрата возникло улыбающееся лицо Алекса:
– Всем привет, прошу извинить что заставил вас ждать?
– непринуждённо проговорил он, - жаль что не могу присоединиться к вашей трапезе... Я смогу какое-то время поддерживать это окно, так что не будем тратить время в пустую. Вначале я расскажу о себе, потом вопросы. Согласны?
Все в ответ закивали. Многие были ошарашены увиденным, кто-то воспринял это как само собой разумеющееся.
– Итак, я в Диком лесу. Рампил, - при этом встал тот самый неизвестный Ульриху мужчина, - ты прав, портал выкинул меня в это неприветливое место. Но, слава богу, все обошлось и я надеюсь вскоре выйти отсюда. Пока будем поддерживать связь по телефону, - мужчина молча кивнул и сел, - я здоров... сегодня меня нашёл Первый, так что я теперь не один, - по залу прошёл вздох облегчения. Женщины тайком перекрестились, - а теперь к делу. Вы меня очень огорчили. Зула, Милёна это относится к вам, вы не выполнили мой приказ. Помолчите!
– граф предупредил их попытку оправдаться, - при встрече вы будете наказаны! Далее, Хисий, доложи коротко о положении дел в графстве. И давай по-честному.