Обреченный на скитания. Дилогия
Шрифт:
– Бывает. Но теперь уже все равно, ты оскорбил мою женщину. А это смерть!
– мужичок побледнел. Главное не переиграть, а то еще помрет от страха, - или можешь откупиться. Сто золотых монет, пожалуй, хватит.
– У меня нет с собой столько, - заплетающимся языком проговорил толстяк. И куда делся гамбургский петух, распушивший хвост секунду назад?
– Жаль, тогда смерть!
– я сильней нажал на клинок. Верней, я изо всех сил старался не надавить на него, иначе уже было бы два худых, вместо одного толстого.
–
– Д-да!
– проблеял торговец. Я убрал шашку в ножны.
– Я жду.
Мужик вытер пот с лица, полез в складки халата, достал кошель.
– Вот, тут 50 монет, вот еще!
– он взял у хозяина лавки кошель, и тоже протянул мне, - вот возьмите.
– На прилавок положи и уходи отсюда, - так же спокойно проговорил я. Мужик кинулся к прилавку, положил туда кошельки и выскочил из лавки. Лиза бросилась с плачем ко мне. Я взял ее на руки:
– Ну, ты что, испугалась? Не бойся, все уже прошло, - сзади меня обняла Зула.
– Спасибо, Саш, я его за малым не прибила.
– Эх, Золушка, нельзя воину быть таким невыдержанным!
– академическим голосом проговорил я.
– Как ты меня назвал?
– улыбнулась Зула.
– Золушка. Сказка такая есть, потом расскажу.
– И мне!
– тут же встряла Лиза.
– Ну, куда без тебя, - прижал я к себе девочку.
– Госпожа что-то будет покупать?
– раздался слабый голос торговца.
– Будет!
– ответил я, - давайте, девчонки, берите, что хотели.
– Я тут кое-что уже подобрала. Вот...
– начала было Зула.
– Зул, я на улице подожду. А придем в таверну, тогда все покажешь. Не порть сюрприза!
– я чмокнул ее в щеку. Она заулыбалась. Кивнула. Я вышел из лавки на улицу. Толстяка уже не было, но у дверей стоял один из телохранителей. Увидев меня, он протянул руку и сказал:
– Я - Гирен. Спасибо, что оставил нам работу, - я пожал руку.
– Алекс. Не за что. Надо было ему уши-то обрезать.
– Не стоит, у него связи в управе, по судам затягали бы, - к нам подходил патруль городской стражи из трех человек. Старший поздоровался с Гиреном:
– Что, опять развлекаетесь?
– Ага!
– ответил Гирен, - все уже разрешилось, вот - за ложный вызов, - он протянул серебряную монету, начальник патруля ловко ее спрятал в карман.
– Ну, раз все нормально, мы пошли.
– Увидимся, Алекс!
– махнул рукой телохранитель и пошел рядом с командиром патруля. Я напряг слух.
– Что в этот раз?
– Да наш боров хотел, видимо, орчаночку пощупать, устроил свой спектакль с воровкой.
– Он что, извращенцем стал? Мало ему человеческих баб?
– Да его уже и в причинный дом не пускают, орлик-то видимо уже не тот, - мужчины засмеялись.
– А орчаночка-то хороша, я бы и сам не прочь ее помять!
– голос Гирена.
– Ну, так в чем же дело? Они вроде не святоши.
– Только не эту, у этой защитник такой, что лучше десятой дорогой обходить.
– Чем же он тебя напугал-то?
– Да мечник он, за один удар сердца наши мечи, как солому перерубил, я уж струхнул, что греха таить.
– Вот как, тогда да, хорошо, что не головы срубил.
– И я про то же, да еще и привязанный Арвенд был. Как он нас не порвал, до сих пор не пойму.
– Ого! А орчанка стоит того?
– Да уж, скажу я тебе...
– дальше был треп двух мужиков про баб, что и как, и у кого.
Вот тебе и нравы. Город явно не для меня, надо убираться отсюда побыстрей. Через полчаса вышли Зула и Лиза с кучей узлов и свертков. Хорошо так сходили по магазинам.
– И как это все тянуть?
– поинтересовался я.
– Это только половина!
– я офигел. Что же они там набрали?
– Тогда предлагаю все это оставить тут и заказать доставку.
– Это как?
– не поняла Зула.
– Пошли назад!
– сказал я и вернулся в лавку. Торговец вышел из-за прилавка. В углу лежала хорошая такая куча свертков.
– Чем могу быть полезен?
– учтиво спросил лавочник.
– Уважаемый, нам не с руки все это с собой таскать. Мы сейчас заняты поиском съемного дома, когда этот вопрос решится, я вам пришлю адресок, а вы отправите наши покупки туда. Это возможно?
– Конечно, конечно!
– закивал торговец, с опаской глядя на меня.
– Серебрушки хватит за услуги?
– Вполне, господин!
– я передал монету лавочнику и повернулся к Зуле. Ей было не до меня, она складывала свои свертки, что-то перекладывала.
– Вот и все. Идемте, - я протянул им руку.
– Идем!
– ответила Лизавета. Втроем мы вышли на улицу и двинулись вдоль лавок.
– Ну что, все уже просмотрели?
– поинтересовался я.
– В основном, а что у тебя в свертке, тяжелое такое?
– спросила Зула.
– Придем в таверну, будет сюрприз.
– Так нечестно, Алекс!
– возмутилась Зула, - значит, наши сюрпризы оставили, а твой несем.
– Я же не виноват, что вы набрали больше, чем смогли унести!
– крыть было нечем, дальше шли молча.
– Думаешь, Саймон уже нашел что-нибудь?
– нарушила тишину Зула.
– Наверное, не думаю, что тут это сложно.
До таверны оказалось не так уж и далеко, и я подумал, что зря не взяли покупки с собой. Но что сделано, то сделано. Войдя в зал, увидел Саймона. Он сидел за нашим столом и что-то аппетитно ел. Похоже, это становиться нашим персональным столиком. В таверне было уже немало народу. Эта таверна явно пользуется популярностью. Мы присели за стол Саймона.