Обретенная любовь
Шрифт:
– Миссис Пигль?
– спросила Дебора.
– Ну и что?
– ответила женщина, склонившись над одним из камней.
– Вы не родственница той миссис Пигль, что работала в усадьбе ТофтУоррен?
– Что вы имеете в виду?
– Моя сестра и зять, миссис и мистер Флеминг, нанимали кого-то под этим именем.
– А-а. Теперь я знаю, кто вы. Вы живете в деревне?
– спросила женщина, медленно поднимаясь с колен.
– Сэр Рэнделл Гонт был так любезен, что предоставил мне кров на несколько дней.
– В самом деле? Он
– склонив набок трясущуюся голову, произнесла женщина.
– Будьте осторожны, мисс. Многие входили в этот дом и.., ну что можно сказать?
– Что вы подразумеваете под этим?
– Мне не следует говорить вам что-либо, мисс.
– Тогда оставьте это лучше при себе. Но женщина не могла удержать язык за зубами:
– Это нельзя замалчивать. Когда я думаю, как умерла его жена, как он навязывал ей различные методы лечения - бедняжка! И это его не остановило, ему еще надо было резать людей. Он называет себя хирургом. А по мне он мясник. И даже еще хуже. А что касается вашей сестры, этой миссис Флеминг, если вы меня спросите...
Голос женщины упал до шепота:
– И что же?
– настойчиво проговорила Дебора.
Женщина злобно рассмеялась:
– Вы заплатите хотя бы часть их долгов?
– Если не уплачены какие-то суммы, я готова погасить их. Только настоящие долги, а не придуманные.
– Вы, конечно, правы. Как раз по этой причине я и ушла от них.
– Так вы и есть та самая миссис Пигль?
– Я никогда не отрицала этого. Деньги - не единственная причина, по которой я оставила их. Несмотря ни на что, я работала на них, сколько могла. Хотя вел он себя плохо и постоянно был пьян. Долго выдержать такое было невозможно.
Что-то действительно нехорошее должно было происходить между Эдвином и Беатрис, если даже эта пожилая женщина не смогла вынести.
– Вы были там, когда начался пожар?
– Нет, - кашляя, ответила миссис Пигль.
– Только откуда вы взяли, что миссис Флеминг находилась в доме во время пожара? Когда это произошло, ее целую неделю не было дома. Во всяком случае, пока я там оставалась. Был только он. Каждый день он уходил на охоту, только чтобы убить, и каждый вечер напивался.
– А куда она уехала?
– Этого я не могу сказать.
– Вы этого не знаете или...
– Я, действительно, этого не знаю. Только могу утверждать, что она не возвращалась, пока я там была. Возвратится ли она вообще?
Глава 4
Ворота кладбища скрипнули. Луч солнца упал на белокурые волосы молодого человека, пристально смотревшего на Дебору. Рядом с ним шла стройная девушка, по всей видимости, несколько моложе, чем он, хотя черты лица обоих были столь похожи, что их можно было принять за близнецов. У девушки были такие же светлые волосы, как у него, такой же аристократичный нос, высокомерный подбородок и держала она себя со спокойной самоуверенностью. Она носила амазонку. Молодой человек был одет в безукоризненно сидевший сюртук, в руках он держал небольшой хлыст с ручкой из слоновой кости.
Миссис Пигль поспешно схватила корзину и быстро заковыляла к выходу.
Молодой человек тихо рассмеялся.
– Что на сей раз натворила эта старая ведьма?
Его глаза были не правдоподобно голубыми.
– Я уверен, что разговариваю с Деборой. Голос его звучал дружелюбно. Сбитая с толку доверительным тоном, Дебора лишь пробормотала утвердительно:
– Дебора Ричи, да.
– Ну наконец-то мы вас нашли.
Он улыбнулся своей спутнице, и та поспешно засмеялась в ответ. Когда он вновь взглянул на Дебору, девушка тут же послушно перевела на нее взгляд.
– Я не предполагала, что кто-нибудь ищет меня.
– Но мы тревожились о вас, мисс Ричи. С легким сожалением он назвал ее полным именем.
– Последнюю ночь я почти не спал. После того, как нам не удалось встретить вас в Ингмере, я потерял покой. Поэтому сегодня с утра мы вновь принялись за поиски.
– Вы ездили в Ингмер, чтобы встретить меня?
– К сожалению, нет. Хотели это сделать, но буря помешала.
– Значит, вы знали, что я приеду поездом.
– Простите, - поклонившись, произнес молодой человек, - мое имя Стеннард. Джастин Стеннард. А это моя сестра Изабель.
Голос молодого человека звучал несколько приглушенно, когда он выражал Деборе соболезнования по поводу смерти Беатрис, но затем в нем вновь послышались нотки оживления:
– Эдвин и Беатрис были нашими друзьями. И таковыми останутся в наших воспоминаниях. Хотя в последние месяцы мы виделись не так часто, как мне этого хотелось бы. Однако, должен заметить, что мне никто не говорил о существовании такой прелестной сестры.
– Беатрис рассказывала мне, что у нее есть сводная сестра, произнесла Изабель Стеннард, - у меня это выпало из памяти, пока не пришла телеграмма. А когда я потом сказала об этом Джастину, мы решили...
– Значит, моя телеграмма попала к вам?
– удивилась Дебора.
– Я был удивлен, когда ко мне пришла женщина с почты. Кто такая эта Дебора?
– рассмеялся Стеннард.
– Вчера вы были лишь именем в телеграмме, но теперь...
– Ее принесли вам?
– Мой брат является, кроме всего прочего, мировым судьей в этой округе, - заметила Изабель.
В этот момент Дебора увидела сэра Рэнделла, который быстрым шагом шел вдоль улицы. Увидев, что Дебора не одна, он остановился, затем подошел к ним.
– Лорд Стеннард. Мисс Стеннард.
– Добрый день. Гонт.
– Сэр Рэнделл...
Шепот девушки был почти не слышен. Отвернувшись в сторону, Изабель покраснела. Это очень шло ей, если бы при этом она не выглядела столь несчастной.
Сэр Рэнделл не терял времени на вежливость.
– Эта старая перечница - доктор, - раздраженно произнес он, - не способен даже принять решения. Ждет, когда ему скажут, что надо заполнить свидетельства о смерти на основании заключения патологоанатома.