Обретенная любовь
Шрифт:
– Думаю, здесь водятся привидения, - предположила Дебора, - это для них вполне подходящее место.
– Безусловно. Иногда там загораются призрачные огни, происходят onksmnwm{e пиршества и раздается ужасный шум. Так, во всяком случае, рассказывают. Мы не пресекаем эти слухи. По крайней мере это сдерживает браконьеров и прочий нежелательный люд.
Она достала из своего кармана маленькие золотые часики:
– Нам уже пора возвращаться.
Пройдя небольшой салон, они попали в огромный зал, при виде которого Дебора замерла от восхищения. Покрытый
Джастин стоял на втором пролете лестницы. Увидев мать и Дебору, он быстро спустился вниз, протягивая девушке руку.
Волосы его были слегка в беспорядке, но костюм безупречен. Коричневый бархатный сюртук с перламутровыми пуговицами сидел как влитой на его узких плечах, искусно повязанный галстук довершал туалет.
– Я сделала все возможное, чтобы в твое отсутствие развлечь мисс Ричи, - слегка надув губы, произнесла его мать.
– Это было чудесно с твоей стороны, мама.
– У нас не хватило времени полностью осмотреть сад, но...
– Мама очень гордится своим садом. Отпустив руку Деборы, Джастин продолжал смотреть на нее пронзительным взором. В зал вошла Изабель.
– Дебора, - не спрашивая позволения, она опустила официальную форму обращения и произнесла имя совершенно естественно, тем самым подчеркнув, что произошли перемены, - если хотите зайти в мою комнату, я пришлю вам свою камеристку, и мы будем готовы к обеду.
Принеся кувшин с горячей водой, служанка бесцеремонно рассматривала Дебору. Было трудно представить, что эта плотно сбитая молодая особа невысокого роста прислуживает утонченной Изабель.
Когда они спускались в столовую, Изабель подтвердила мнение Деборы:
– Мириам постепенно наглеет. Я буду искать ей замену. Но так сложно найти подходящую девушку в близлежащих деревнях, да и никто не хочет работать здесь.
Когда все уже сидели за столом, Джастин Стеннард сказал:
– Для Изабель уже совершенно естественно называть вас Деборой. Вы не будете против, если мы все трое будем обращаться друг к другу по имени? И не дожидаясь ее согласия, продолжил:
– Дебора, причиной моей поездки в Мидлхет сегодня утром было желание поторопить старого Эббота. Надеюсь, вас обрадует, что судебное разбирательство отнимет немного времени, и преподобный Ормсби сможет произвести погребение послезавтра, если вас это устроит.
– Но когда мы вчера виделись, - ответила Дебора смущенно, - мне показалось, что вы не хотите торопиться с разбирательством.
Изабелла также вопрошающе посмотрела на брата.
– Признаюсь, - ответил тот, - что поначалу я хотел немного затянуть судебный процесс. В присутствии Гонта я испытываю инстинктивное желание ему противоречить.
Дебора не смогла подавить сочувствующего смешка. Она так хорошо понимала чувства Джастина.
– Я изменил свое намерение, - продолжил лорд Стеннард, - из-за мисс Ричи.., из-за Деборы. Мне понятно ее желание поскорее покончить с неприятными процедурами. А вот поспешность Гонта в высшей степени подозрительна, хотя он и был во время пожара в Лондоне и вроде бы не замешан в этом.
– Джастин!
– предостерегающе воскликнула его сестра.
Дебора удивленно посмотрела на Стеннарда.
– А почему сэр Рэнделл вообще может иметь к этому отношение?
– Непонятность мотивов Гонта и его поведение давно уже дают повод для наших опасений. Леди Стеннард прервала его:
– Я бы попросила прекратить разговоры на эту тему. И немедленно.
Но Джастин продолжил как ни в чем не бывало:
– Мне не нравится, что мисс Ричи продолжает жить в Сэксволд-холле даже в его отсутствие. Кто знает, а вдруг он внезапно вернется? И на что он способен? В его доме происходит много необъяснимого.
– Когда-то ты был готов, - опуская глаза, произнесла Изабель, доверить ему свою сестру...
– С того времени мы слишком многое о нем узнали.
Леди Стеннард опустила вилку на тарелку.
– За этим столом что, деревенские сплетни?
– Мы все знаем, что он ускорил смерть своей жены, стремясь продвинуться в своей карьере. И это не сплетни.
– Это не правда, - с трудом произнесла Изабель.
– Видите, Дебора, какое сильное воздействие оказывает Гонт на чувствительных молодых дам? Как страшно за каждую, которая попадет под его руку.
Леди Стеннард с достоинством выпрямилась и произнесла, ни к кому не обращаясь:
– Думаю, что сэр Рэнделл по-своему страдает, а мы не понимаем или не хотим понять этого. Мы не знаем всей правды. Я уверена, что он просто ожесточился...
– Этому причина - его совесть, - высказал свое мнение Джастин.
– Мы не имеем права осуждать. Что бы он ни сделал, он поплатился за это долгими годами одиночества.
– Но еще недостаточно, - судорожно схватив свой бокал, произнес Джастин, а затем резко обратился к Деборе:
– Моя мать, конечно же, права. Я не выношу этого человека, и у меня достаточно для этого причин. Но нам бы не хотелось втягивать вас в наши разногласия. Мы пригласили вас к себе, чтобы отвлечь от печальных мыслей.
– Вы очень любезны, лорд Стеннард.
– Джастин.
– Джастин, - помедлив, продолжила Дебора, - я вам очень благодарна. Но.., осталось еще несколько нерешенных вопросов.
– Если я вам могу помочь...
– Эта пожилая женщина. Та, с которой я разговаривала, на кладбище. Миссис Пигль.
– Некоторые утверждают, что она ведьма, - ответил он.
– Она еще оставалась у Беатрис и Эдвина, когда были уволены все остальные слуги.
Джастин попытался не подать вида, что его заинтересовало это обстоятельство:
– И что она вам сказала?
– Она спросила...
– промямлила Дебора. Ей вдруг стало трудно говорить об этом. И затем продолжила:
– Почему все так уверены, что Беатрис погибла во время пожара. Она утверждала, что моей сестры целую неделю до происшествия не было дома.