Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Просто они слетелись, почувствовав идущую от меня силу, — чуть качнув головой, вежливо ответила Ведара и под внимательным взглядом мужчины, подняла правую руку.

Ее тут же со всех сторон облепили бабочки, взмахнули крыльями, став золотыми и так и застыли. Незнакомец радушно улыбнулся, поняв, что перед ним стоит не просто зашедшая на огонек гостья, а ведьма, которую, видимо, привез непутевый Шайенн. Ведара перевела взгляд на мужчину, посмотрев ему прямо в глаза и ощутимо вздрогнула. У нее возникло ощущение, будто в жаркий летний день она с головой окунулась в чистое озеро, так стало свежо и легко.

— Вы… Кто?

— Не очень скромный вопрос от барышни, — весело хмыкнул он, с удовольствием рассматривая неожиданно смутившуюся ведьму.

Ему было приятно, что он еще способен вызывать иные чувства, чем страх.

— Вы еще спросите, сколько мне лет. Хотя нет, не спрашивайте, а то вдруг я возьму и отвечу, а вы испугаетесь.

Ведара разозлилась на себя за странное ощущение беспомощности, что навалилось на нее, и тут же поправилась:

— Я хотела сказать, что вы не вампир, но как я слышала, в Хемшфире люди живут в специально построенных деревнях.

— А, вас смутил цвет моих глаз, — догадливо протянул мужчина и жестом указал девушке на стоящую рядом скамью, — не хотите присесть? Дело в том, что, прожив со своей избранницей достаточное количество лет, супруг становится чем-то неуловимо похожим на нее. В моем случае эти изменения коснулись только глаз, но во всем остальном я вампир, смею вас уверить. Хотите, клыки покажу?

— Не стоит, — быстро проговорила Ведара и едва сдержала тяжелый вздох. Ну почему в жизни все так устроено, что едва встречаешь действительно интересного мужчину, как она оказывается женатым? Впрочем, ведьма к этому привыкла и даже смирилась, поэтому быстро выбросила это из головы, практически не расстроившись.

— Как вас зовут, прелестное дитя? — с лукавой улыбкой тем временем поинтересовался ее собеседник и присел рядом, на самый краешек скамьи.

Он закинул ногу на ногу, чем удивил Ведару еще больше, раньше она нигде не встречала этот жест. Только сейчас, оказавшись ближе к этому взрослому во всех отношениях вампиру, ведьма обратила внимание на рубиновое кольцо, которое он носил на указательном пальце левой руки. Признак власти и врожденного права повелевать. Гости, чтобы не оскорбить хозяев, такие не одевают, они используются исключительно в домашних условиях. Сглотнув от внезапной догадки, она перевела взгляд на мантию, ответив ее королевский темно-фиолетовый цвет.

— Ведара Вольт, комиссар полиции из Орвилла, а вы видимо и есть его светлость Мердо Соммерсет? Который так занят переговорами и встречами с соседями, что не готов был нас принять сразу.

Полюбовавшись эмоциональным лицом ведьмы, мимика которого просто кричало о недовольстве от нечаянно вскрывшегося обмана, граф запрокинул голову и беспечно расхохотался. Было неожиданно приятно стать застигнутым на месте преступления такой молодой и красивой барышней, сумевшей приручить его радужниц в считанные минуты.

— Ведара, познавшая радость дара… — вдруг резко посерьезнев, с некоторой грустью пробормотал граф, не спеша при этом подтверждать слова ведьмы. Но ей это уже и не требовалось, все было и так понятно, — ну и как, познали?

— Все еще в процессе, — с достоинством ответила она и хитро сощурила глаза, — ваша светлость, а что вы делаете здесь, вдали от ваших гостей? Когда можно рассчитывать на аудиенцию или вас можно допросить прямо здесь?

— Допросить меня? — мужчина так удивился, что Ведара была вынуждена тут же исправить свою оплошность:

— Извините, не так выразилась. Конечно же, опросить, тем более сэр Херефорд сказал, что многое вы объясните сами, а он, мол, так, всего лишь мальчик на побегушках. Я ведь до сих пор ничего не знаю ни о жертвах, ни об обстоятельствах дела.

Выражение лица графа поменялось на глазах, нет, это был по-прежнему уверенный в себе мужчина, но сейчас стало особенно заметно, что его жизнь никогда не была особо гладкой, скорее даже использовала любой удобный момент, чтобы подставить подножку и посмотреть, что будет. Мердо чуть нахмурился, сведя густые брови к переносице, став похожим на хищную птицу, высматривающую очередную жертву.

— Я в курсе, что вы встретили моего сенешаля и знаю, что именно он сказал: он действует исключительно по моему слову. В замок действительно прибыли гости, и я действительно сейчас занят исключительно ими. В данный момент они переодеваются к конной прогулке, поэтому освободившуюся минутку я решил провести здесь, в тишине. Ведара, посмотрите мне в глаза, почему вы мне не верите? Лорды, которых я лично позвал, это несостоявшиеся женихи и родственники погибших невест. Я полагал, что это сможет помочь тому, кого привезет мой помощник. Но я рад, что вас оказалось сразу двое.

Ведара действительно не поверила в то, что такой высокородный господин как Мердо Соммерсет может быть занят каким-нибудь реальным делом, кроме охоты и пиров со своими соседями, такими же благополучными дворянами. Поэтому и посмотрела в глаза вампиру с откровенным вызовом, но услышав, что все те дни, пока Шайенн носился в поисках мага, способного пролить хоть какой-то свет на все эти жуткие смерти, граф на самом деле не терял времени зря. Это просто прекрасно, теперь ей не придется объезжать владения пострадавших, со всеми можно будет поговорить прямо здесь. Вместе с радостью от предстоящей работы, пришел стыд, который Ведара со свойственной ей прямотой не стала скрывать и извинилась за то, что плохо подумала о мужчине, кого совсем не знала.

Был бы граф хоть сколь-нибудь похож на Шайенна или хотя бы сэра Лейврна, тут же продолжил бы углублять тему извинений, но Мердо лишь покачал головой.

— Ведара, это я должен извиниться за то, что заставляю вас ждать. Но до вечера мне нужно еще немного времени, чтобы уговорить лордов сотрудничать с вами. Многие из них, как бы мягче это сказать… не в восторге от моей идеи привлечь магов к нашей проблеме. Вам наверняка хочется поскорее выполнить свой долг и отправиться обратно? Понимаю и восхищен тем, как вы держитесь. Многие даже не могут скрывать свою ненависть и отвращение к нам.

Популярные книги

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8