Обсидиановое зеркало
Шрифт:
Уортон вспомнил тяжелый, колючий взгляд Уайльда. «Сэр, вы сами сказали, что хотите увидеть действительно оригинальную работу».
– Сэр, на вашем месте я бы исключил этого парня только за его манеру выражаться.
– Я, как мог, старался не реагировать на все его выходки, – признался директор. – Опекун Уайльда щедро платит за его содержание в нашей школе, а нам нужны деньги.
– Да, я понимаю. Но этот проступок мы не можем игнорировать.
Уортон положил на стол рапиру и подтолкнул ее.
Директор взял оружие
– Поверить не могу! Он ведь мог кого-то убить. Видимо, возомнил себя чемпионом школы по фехтованию. Что ж, если он так хочет, чтобы его исключили, я буду рад оказать ему такую услугу.
Директор опустил рапиру и нажал на кнопку внутренней связи:
– Будьте добры, пригласите…
– Сэр, он уже здесь.
– Простите?
– Джейк Уайльд. Он ждет.
Директор скривился, как будто оса в рот залетела:
– Пригласите его.
Джейк вошел и встал возле стола. В кабинете пахло кофе, по выражению лиц директора и учителя он сразу понял, что наконец-то их дожал.
Директор отодвинул в сторону поднос с печеньем и кофе.
– Мистер Уайльд, вы понимаете, что ваш сегодняшний поступок означает завершение вашего обучения в школе Комптон?
– Да, сэр.
Теперь он мог позволить себе вежливый тон.
– За всю свою карьеру я ни разу не сталкивался с таким безответственным во всех отношениях учеником. Ваше поведение было крайне опасно. Вы хоть представляете, к каким последствиям это могло привести?
Джейк молчал, глядя прямо перед собой.
Тирада директора длилась не меньше пяти минут, но все трое понимали, что это просто обязательная часть программы. Джейк «выключил звук» и пытался придумать способ пронести с собой на самолет Горацио. Некоторые фразы директора до него все же долетали.
– Удивительное безрассудство… гордость школы… вернетесь домой с позором…
Потом в кабинете повисла тишина. Джейк включился в реальность. Директор разглядывал его с легким любопытством. Когда он снова заговорил, голос его звучал иначе, как будто теперь он отыграл положенную роль и перешел к делу.
– Джейк, по-вашему, мы никуда не годимся? Учеба в нашей школе так невыносима?
Юноша предпочел соблюдать вежливость. Он пожал плечами:
– Ничего личного. В любой школе все закончилось бы так же.
– Полагаю, эта ваша реплика должна меня обрадовать. Увы, это не так. А что скажет ваш опекун?
Джейк заметно напрягся:
– Понятия не имею. Я с ним никогда не разговаривал.
В кабинете снова повисла тишина.
– Разумеется, на каникулы вы поедете домой… – начал директор.
– Мистер Венн очень щедр, – холодно и с нескрываемым презрением в голосе перебил его Уайльд. – Он всегда бронирует для меня номер в отеле в Каннах. На все каникулы. Одноместный.
Уортон нахмурился. Но мать-то парня жива? Все это очень странно. Почему мальчишка так себя ведет? Он перехватил взгляд Уайльда. Это был давно знакомый ему ледяной взгляд «Лучше заканчивай со своими вопросами».
– Хорошо, осталось проинформировать мистера Венна, – проговорил директор и переключил все свое внимание на компьютер.
Уортон подался вперед:
– Господин директор, может быть… даже сейчас, если Джейк…
– Нет, я хочу уйти, – решительно вмешался Джейк. – Если вы меня оставите, все кончится тем, что я кого-нибудь убью.
Уортон сдался. Этот парень сумасшедший.
– Будем надеяться, мистер Венн в сети. – Директор быстро набирал письмо в электронной почте. – Хотя, я полагаю, особняк вашего опекуна, пока он исследует Антарктику или что-то еще, обслуживает достаточно большой штат прислуги.
– Мой опекун отказался от экспедиций. Он теперь затворник.
Директор был занят составлением письма, поэтому за него уточнил Уортон:
– Затворник?
– Человек, который не покидает стен своего дома. В случае Венна – стен Уинтеркомбского аббатства.
– Я знаю, что такое затворник. – Уортона бросило в жар, этот парень был таким высокомерным маленьким… Он сумел сдержаться и спокойно уточнил: – И давно твой опекун стал затворником?
– С тех пор, как умерла его жена, – без малейшего сочувствия в голосе ответил Джейк.
Уортону даже не по себе стало. Что-то тут не так. Он был наслышан об Обероне Венне. Этот полярный исследователь, альпинист и археолог был единственным, кому удалось вернуться после трагического восхождения по западному склону Катра Симбу. Героическая фигура. С таких следует брать пример молодым. Впрочем, возможно, когда ему на шею свалился чужой ребенок, Оберон Венн оказался не таким уж положительным персонажем.
– Он знал твоего отца?
Джейку явно было неприятно отвечать на этот вопрос.
– Мой отец был его лучшим другом.
Где-то в глубине школы прозвенел звонок. Из-за двери офиса донесся топот бегущих ног.
– Похоже, ваш опекун человек немногословный, – заявил директор, – вот его ответ.
Он развернул монитор так, чтобы Уортон и Джейк смогли прочитать текст сообщения.
Присылайте его сюда. Я с этим разберусь.
Уортона как будто обдало арктическим ветром. Он даже отшатнулся немного.
А Джейк не изменился в лице.
– Тогда завтра я уеду. Благодарю вас за все…
– Ты уедешь, когда я позволю. – Директор отключил монитор и посмотрел на Джейка. – Не мог бы ты объяснить нам, в чем все-таки дело? Ты – многообещающий студент… Возможно, даже самый талантливый из всех в этом заведении. Ты действительно хочешь сгнить в какой-то английской дыре?
На лице Джейка появилось то безучастное выражение, которое всегда выводило из себя Уортона.
– Я вам уже объяснил – дело не в школе, дело во мне. – Он глянул на монитор. – Во мне и в нем.