Обуздать Время
Шрифт:
Глава 1
За две недели Иржин и Лесса извелись — что решит милорд Десуор? Но, как справедливо заметила Вик, исключения им не стоит бояться:
— Он ведь сразу раскусил мои иллюзии, но Осваль в комнату не пустил. Зато сам побелел, а глаза наоборот — потемнели. Видать, понял, что вас унесло к фанатикам на кулички. Так что наказание ваше будет мерзким, но тайным.
— А мы, — добавила Алиана, — уже наказаны. Я после занятий буду убирать не только свой стол, но и стол магистрессы Альвиэль. Причем я сама должна ей это как-то объяснить.
— А я должна подтянуть боевую магию и танцульки мэтра Альтера, — со вздохом призналась
При упоминании мэтра Лесса вздохнула и поправила свой шейный платок. Тродваг искренне рассчитывала в ближайшем будущем избавиться от артефакта. Вот только, по мнению Иржин, мэтр вряд ли пойдет на это — осанка у подруги еще не выправилась.
Утром, после завтрака, Иржин направилась в библиотеку. Целительница Лорна отстранила ее от практических занятий из-за чего у леди дер Томны появилось много свободного времени. Которое она тратила на библиотеку. Но, увы, ей не удалось найти ничего похожего на те черные нити, что она видела на брате.
Но на сегодняшний день у нее были большие планы — вчера Лесса высказала дельную мысль. Быть может, нужно искать информацию не среди проклятий и болезней, а среди монографий о магии Времени? Может, те черные нити это и неплохо. Например, знак того, что ребенок Валена будет магом?
— Черный это не всегда плохо, — рассудительно говорила Лесса и втирала масло в руки. — Иногда это хорошо.
Вот только в библиотеке почти не оказалось ничего толкового. Какие-то невнятные рассуждения и переливание из пустого в порожнее. В общем-то, все то же самое что и происходит на теории темпоральной магии.
«Наверное, магистресса Ирвиль потому такая злая, что сама понимает — ее работа бессмысленна», хмыкнула про себя Иржин и сдала книги назад.
До обеда оставалось еще достаточно времени, и она решила подготовить домашнее задание для магистра Альтина. Все равно ей нечего делать — она должна были пойти к ректору, вместо боевой магии, но ведь их занятия это та же практика… Такт что, остается ждать пока целитель Лорна разрешит использовать магию.
К вечеру Иржин извелась — библиотекарь смотрела недобро, а подруги были по уши в домашней работе. Она бы, наверное, совсем заскучала, если бы не Тиврин, староста девочек. Рослая пятикурсница с факультета Общей Магии вошла в библиотеку и, высмотрев Иржин и Лессу, подошла прямо к ним.
— Студента дер Томна, студентка Тродваг — к ректору, — громко произнесла Тиврин и чуть тише спросила, — что натворили?
— Вот и узнаем, — пожала плечами Тродваг и Ирж согласно кивнула.
Выходя из библиотеки леди дер Томна почувствовала на себе чей-то неприязненный взгляд. Оглядевшись украдкой, она не заметила никого знакомого.
«Показалось», решила Иржин и поспешила за Лессой.
1.2
Тиврин, уточнив, что подруги знают куда идти, отправилась по своим делам. На прощание она сказала, что очень благодарна Иржин за свой новый статус — много возможностей.
— И много забот, — честно добавила староста. — В любом случае, даже зануда Венг уже не бесится.
Для Иржин это стало приятным известием — она иногда вспоминала, как отреагировал староста мальчиков на свое назначение.
— Как думаешь, мы будем чистить туалеты? — тихо спросила Лесса.
— Или полировать ступени, — пожала плечами Иржин. — Знаешь, мне уже все равно. Я как-то перегорела за эти две недели.
Она не лукавила. Последние дни ей казалось, что она что-то
— Входите-входите, — проворчала дверь еще до того, как они подошли к ней вплотную. — Ректор крепенько сердит.
Такое напутствие не добавило подругам хорошего настроения. И они как-то синхронно схватились за руки. Так и вошли в кабинет как две маленькие напуганные девочки.
— Я ж вас не съем, — устало вздохнул милорд Десуор, когда увидел своих перепуганных студенток.
— Дух сказал, что вы сердиты, — пояснила Иржин, — и мы как-то испугались.
— Не на вас, — ректор откинул в сторону перо, — как я вам уже проговорился, нам Ее Величество дарит фонтаны в сад. Работы начнутся с завтрашнего дня, а кто за всем этим следить будет? Я знаю как минимум шестерых иллюзоров, которые не откажутся увековечить свои имена при помощи этих фонтанов. Если сейчас, на стадии сборки, заложить внутрь какое-нибудь проклятье, то… Даже не вздумайте воспользоваться моим проколом.
Навострившие уши подруги тут же покачали головами:
— Мы не шутники-затейники. И правила не нарушаем.
— Н-да? — скептически уточнил ректор.
— Без веской причины, — тут же исправилась Иржин. — Мы же объсняли.
— Я получил ответ от портальной службы, — кивнул ректор. — Что вы на меня так смотрите? Я обязан проверить. Потому я и взял паузу на две недели.
— Они так долго отвечают на запрос? — удивилась леди дер Томна.
— Вы сказали, что вашей семье угрожали, — напомнил милорд Десуор. — Поэтому я запросил список всех, кто покидал Траарн за последний месяц. И по некоторым фамилиям приказал провести проверку — чтобы обосновать свой интерес.
Иржин показалось, что внутри нее поселился какой-то мягкий теплый комок. Милорд Десуор позаботился о том, чтобы его проверка не навредила ее семье. Хотя по большому счету ректор мог их просто отчислить и не утруждаться.
Откашлявшись, милорд Десуор встал из-за стола и, сложив руки за спину, остановился напротив своих студенток.
— Как человек, потерявший родителей — я вас понимаю, студентка дер Томна, — негромко произнес он. — И как человек, имеющий надежного друга — я понимаю и вас, студентка Тродваг. Так же я учел, что вы все-таки пытались поступить правильно, но обстоятельства сложились против вас. Но при этом, я не могу оставить вас без наказания — это непедагогично. И открыто вас наказать я тоже не могу — официально вы ничего не натворили.
Тродваг встрепенулась и чуть хрипловато выпалила:
— Так мы запросто, чтобы вам спокойней было!
— Да, — сдержанно согласилась Иржин, — мы можем что-нибудь вытворить.
Ректор поперхнулся и поспешно возразил:
— Не нужно! Ценю вашу самоотверженность, но не нужно. Я поступлю проще — все заработанные вами баллы будут делиться надвое. И продлится это наказание до Зеркального Парада. Справедливо?
— Справедливо.
— И раз уж вы здесь, заполните бумаги — где вы проведете свободную неделю, — ректор сотворил две конторки и выдал Ирж и Лессе по листку.