Объятия дьявола
Шрифт:
Она медленно одевалась, поглядывая на часы, стоявшие на маленьком туалетном столике Уже почти полдень, а Эдвард ушел в десять Когда утром ей снова было плохо, Эдвард вновь порывался идти за доктором, н Касси едва удалось его отговорить. Доктору покажется весьма странным, если он обнаружит, что жена лорда Линдхерста, приехавшая всего несколько дней назад, беременна уже больше чем два месяца!
Эдвард поморщился, когда она все ему объяснила, но согласился и отправился к генералу Хау просить об отставке.
Касси еще
Она вошла в гостиную и заставила себя съесть немного холодного запеченного цыпленка и свежего хлеба, посланных миссис Битти на обед. Ребенок в ее чреве, казалось, не возражал против крылышка, и Касси как раз вытирала пальцы, когда Эдвард вошел в комнату, потирая замерзшие руки.
— Черт возьми, ты права насчет погоды. Касс. Слишком она Переменчива. Не удивлюсь, если сейчас пойдет снег.
Наклонившись, он нежно поцеловал ее в щеку.
— Твои волосы чудесно пахнут. Прости за эту ужасную комнату. Представляю, сколько времени у тебя уходит, чтобы вымыть такую массу волос в сидячей ванне!
— Не так уж много, — покачала головой Касси, улыбаясь.
Эдвард отстегнул саблю и положил на стол.
— Хочешь есть? Я оставила тебе цыплячью ножку и крылышко.
— Твое великодушие безгранично, — пошутил он, садясь напротив нее.
— Что сказал генерал Хау?
— Кто?
Касси удивленно вскинула голову и повторила свой вопрос.
— А, генерал… — Он замялся, упорно не сводя глаз с цыплячьей ножки. — Собственно говоря, мне не удалось поговорить с ним. Возможно, позже.
— Вы, кажется, чем-то расстроены, майор Линдхерст. Могу я узнать, как вы провели последние два часа?
К немалому изумлению Касси, Эдвард нервно дернулся и застыл.
— Ничего интересного, — наконец выдавил он. — Занимался обычными делами. Я все еще солдат, Касси.
— Я не собиралась допрашивать тебя, Эдвард, — как можно беспечнее заверила она, поставив на стол чашку с кофе.
— Ну конечно, нет. Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь, Касси?
— О да, я настоящий образчик доброго здравия! Касси неожиданно захихикала и прижала салфетку к губам. Эдвард вопросительно поднял брови.
— Я просто вспомнила о твоей маменьке. Думаю, она была бы более склонна одобрить меня, лежи я целыми днями в постели с флакончиком нюхательных солей.
Эдвард едва заметно улыбнулся.
— Боюсь, болезнь — одна из ее немногих радостей. Она считает меня крайне неблагодарным и непокорным сыном, поскольку я уделяю армии куда больше внимания, чем ей. Из писем матери я узнал, что мой управляющий, мистер Прюдек, — настоящий неотесанный грубиян, который не питает ни малейшего уважения к ее окончательно расстроенным нервам. Нужно не забыть повысить ему жалованье.
Касси представила, как появляется перед леди Делфорд с огрузневшей фигурой и выпирающим животом. У нее так и вертелось на языке поинтересоваться,
— Что ты собирался делать днем, Эдвард? — тихо спросила она.
— Днем? Мне придется снова оставить тебя, Касс, но ненадолго. Скоро у генерала Хау начнется совет относительно весеннего наступления.
— Не могли бы мы поехать кататься верхом, когда ты вернешься? Мне очень хочется!
— Но ты беременна!
Он, очевидно, был настолько возмущен подобным предложением, что Касси поспешила разуверить его.
— Я не больна, Эдвард, просто иногда неважно себя чувствую. Обещаю не затевать скачек.
Прежде чем ответить, Эдвард пристегнул шпагу.
— Посмотрим. Похоже, вот-вот начнется дождь. Касси вздохнула, но не стала протестовать, прекрасно понимая, когда от нее отмахиваются. Эдвард явно чем-то расстроен, и не стоит его раздражать.
— Эдвард?
— Что, Касс?
Она поднялась и шагнула к нему.
— Я.., то есть.., если ты не хочешь.., то вовсе не обязан жениться…
— Но, конечно, мы поженимся, — резко перебил ее Эдвард. — И чтобы я больше не слышал этих глупостей, девочка моя. — Он нежно погладил ее по щеке. — Лучше постарайся отдохнуть, пока меня не будет Касси с отчаянием оглядела маленькую гостиную, чувствуя, что задыхается почти так же, как на “Йорке”. Дождь стучал в окна, и все надежды на прогулку верхом исчезли.
Касси лениво подняла лежавший на столе памфлет, оказавшийся печально известным “Здравым смыслом”, так потрясшим мистера Битти, и озадаченно покачала головой. Напыщенные фразы показались ей невероятно смехотворными. Настоящий вздор!
В этот момент в дверь легонько постучали. Решив, что это пришла хозяйка забрать посуду, Касси попросила ее войти, но, к собственному удивлению, увидела на пороге Дженнифер Лейси.
— Могу я поговорить с вами, мисс Броум?
— Конечно, мисс Лейси, входите.
— Вы запомнили мое имя?
— Да, это один из моих многочисленных талантов. — Она усадила мисс Лейси на стул и уселась напротив, на диване. — Надеюсь, вам стало лучше, мисс Лейси?
Дженни непонимающе уставилась на нее. Как быстро она забыла свою ложь!
— О да, намного.
От внимания Касси ничего не укрылось, но она воздержалась от замечаний.
— Хотите чаю или кофе?
— Нет, благодарю.
Дженни опустила глаза и стала нервно теребить ридикюль.
— Я выжидала, пока Эдвард уйдет, — выговорила она наконец, умоляюще взглянув на Кассандру.
— Позвольте узнать, почему, мисс Лейси? Дженни стиснула зубы, сознавая неуместность собственного вторжения.
— Потому что хотела поговорить с вами.., наедине… Надеюсь, вы не сочтете меня слишком нахальной, но, говоря по правде, то, что я решилась прийти сюда, уже достаточная дерзость.