Чтение онлайн

на главную

Жанры

Очарование юности
Шрифт:

— Мальчики, идите наверх одеваться, — спокойно, но в то же время безапелляционно произнесла Кит.

Близнецы быстро переглянулись и скрылись наверху, Пенни последовала за ними, чтобы еще раз поправить прическу. Убедившись, что они одни, Кит обратилась к мисс Миллет:

— Милли, почему Оливер хотел прийти сегодня, а не в понедельник или четверг, как обычно?

— Он уезжает по делам в Шотландию, — объяснила та, пряча улыбку.

Она недолюбливала Оливера Райленда, сотрудника одного процветающего агентства недвижимости. Мисс Миллет полагала, что близнецы правы в оценке Оливера,

и всем сердцем желала, чтобы Кит не давала согласия на брак с ним. По мнению мисс Миллет, Оливер был слишком стар для Кит, кроме того, он приходил в ярость, если ему перечили. Тем не менее, Кит должна была сама решить, как ей поступить, поскольку вмешательство посторонних в такое деликатное дело могло лишь подтолкнуть участливую, но импульсивную девушку пожертвовать собой ради семьи.

— Он будет в отъезде две недели.

— Две недели!

Мисс Миллет пожалела, что Оливер не слышит нескрываемой радости, прозвучавшей в голосе Кит, и задумалась, понимает ли девушка всю значимость этого события.

— Да, две недели, — оживленно подтвердила старушка. — А теперь, милая, тебе следует подняться наверх и переодеться. Я все подготовила.

— Хорошо, — согласилась Кит и, как и Инки, чмокнула мисс Миллет в щеку. — Не представляю, что бы мы без тебя делали, Милли!

Не поясняя, относятся ли ее слова к последней фразе мисс Миллет или к тому, как старушка держит себя с Оливером, Кит выбежала из комнаты и легко поднялась по крутой узкой лестнице на второй этаж. Необычайная легкость поселилась и в ее сердце.

Оглушительный успех сопутствовал празднику с самого начала, с момента, когда первый гость переступил порог парадной двери, украшенной ведьминскими метлами.

Гостиная освещалась огнем камина и множеством свечей, расставленных повсюду. С потолка свисали вырезанные из черной бумаги фигурки сов и кошек, казавшиеся особенно зловещими оттого, что удерживающие их нитки были практически незаметны. Тут и там виднелись красивые композиции из осенних листьев и ягод. Близнецы же считали, что самое важное — фонарик Джека — сделали именно они. Предварительно выскоблив мякоть из большой тыквы, они проделали в ней отверстия для глаз, носа и рта — получилась жуткая оскаленная физиономия — и вставили внутрь горящую свечку. Готовый фонарь, помещенный в угол гостиной, вызывал у многих девочек испуганные крики.

Но даже близнецам пришлось признать, что звездой вечера стала Милли. Это она читала ужасающие истории о привидениях под душераздирающие звуки, которые Инки извлекал из старенького граммофона. Кроме того, Милли умела предсказывать будущее, в связи с чем снискала особое расположение девочек. Мальчики же очень обрадовались, когда пришло время играть в прятки по всему дому. Один лишь Бэтс сохранял полную невозмутимость, и это было настолько на него не похоже, что Инки поинтересовался, что случилось.

— Ничего не случилось, вот что подозрительно, — с явным беспокойством принялся объяснять Бэтс. — Честно говоря, я установил первоклассную ловушку в одной из спален. Открываешь дверь — и на твоей шее затягивается петля.

— И что? — нетерпеливо произнес Инки.

— Ну, понимаешь, мне стало интересно, почему никто не прячется в той спальне, вот я и сходил проверить, — продолжал Бэтс. — Ты не поверишь, Инки, там не было и следа моей ловушки! Кто-то ее разобрал!

— Кто-то из ребят зашел туда раньше, обнаружил ее и решил над тобой подшутить, — предположил Инки.

— Надеюсь, не ты? — подозрительно спросил Бэтс.

— Нет, не я, — ответил его брат. — Послушай, Бэтс…

— Что? — угрюмо отозвался тот.

— Ты не заметил в поведении Кит ничего странного?

— Кит? А разве с ней что-то не так? На мой взгляд, она наслаждается праздником.

— Вот именно! Я знаю, наша сестра не зануда, но, признайся, Бэтс, видел ли ты ее такой радостной и полной жизни с тех пор как… ну, с тех пор как…

Бэтс задумался. Он отлично понял, что означает эта недосказанная фраза. С тех пор как умерли их родители, об этой потере не говорили вслух.

— Вообще-то нет. Может, это потому, что мы избавились от Оливера хоть на пару недель? — предположил он.

— Я с тобой согласен, — одобрительно произнес Инки, — но есть и другая причина. Она единственная не разрешила Милли погадать ей на будущее. И мне это не нравится.

Бэтс в молчании обдумывал его слова. Он соображал туго, но, в конце концов, понял, куда клонит его брат.

— Считаешь, она боится, что ее поджидает этот розовощекий белобрысый, сам знаешь кто? — недоверчиво спросил он. — Нет, Милли бы такого ей не сказала. Она больше нашего терпеть не может Оливера.

— Ладно, — заключил Инки угрюмо, — хотя все это очень подозрительно. Ты же знаешь Кит! Кажется, она боится, что рано или поздно ей придется стать его женой.

Близнецы были правы. Регулярные визиты Оливера являлись тяжким бременем для Кит не только из-за их неотвратимости, но и потому, что она все больше опасалась — со временем Оливеру удастся сломить ее сопротивление. Страшно представить, иногда она думала, что жить станет значительно легче, если она уступит — и ей не придется больше противиться его настойчивости, так как, покорившись его воле, можно просто плыть по течению.

Имелась и другая причина. Оливер дал понять, что, если они поженятся, он будет помогать ее семье. Против такого искушения сложно устоять!

А сегодня произошло важное событие. Внезапный прилив сил, который она испытала, узнав от Милли о длительном отъезде Оливера, словно открыл Кит глаза. Она не может стать его женой не только потому, что не хочет, но и потому, что это нечестно по отношению к нему. Ей абсолютно нечего ему дать, их брак будет сплошным мошенничеством. Как только Оливер вернется, она все ему объяснит!

В настоящий момент Кит просто наслаждалась: она свободна и ничего больше не боится! И ей совсем не хотелось узнать, что готовит для нее судьба.

Девушка пребывала в приподнятом настроении до конца праздника, пока не осознала, насколько сильно заблуждалась. Если она собирается серьезно поговорить с Оливером, то ей не следует бояться чего бы то ни было, и меньше всего такой легкомысленной ерунды, как гадание. Поэтому, когда гости разошлись и, все было убрано, Кит весело сказала:

— Спущусь в подвал проверить, все ли там в порядке.

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2