Очарованная
Шрифт:
Ариана окинула служанку беглым взглядом — было ясно, что состояние Бланш ничуть не улучшилось. Девушка по-прежнему была бледна и печальна, ее золотисто-каштановые волосы и голубые глаза потускнели. Словом, она выглядела так же, как и во время их путешествия из Нормандии в Англию.
— Доброе утро, Бланш. Или, может быть, уже день? — равнодушно произнесла Ариана.
— А разве вы не слыхали, как дозорный прокричал время?
— Нет, не слыхала, — покачала головой Ариана.
— Ну, это понятно. Ведь вы только о том и
Ариана пожала плечами.
— Все мужчины одинаковы.
Бланш метнула на Ариану недоверчивый взгляд.
— Вот уж не скажите, леди. Одинаковы, да не все.
Словно не соглашаясь с ее словами, мелодичные аккорды вдруг сменились резкими.
— Я вас, конечно, не упрекаю, леди, Боже сохрани. Но я-то вижу — последнее время вы сама не своя, — поспешила добавить Бланш. — И то правда, чудной здесь народ — поневоле начнешь собственной тени пугаться.
— Чудной? — рассеянно переспросила Ариана, и струны арфы повторили ее вопрос, издав восходящую трель.
— Тише, тише, миледи. Вы вот тут сидите все время одна да разговариваете только со своей арфой и ничегошеньки не замечаете, а ведь Посвященные — разве они вам странными не кажутся?
Ариана задумчиво прищурилась, и арфа тоже замолчала на несколько мгновений.
— Что же в них такого странного? — наконец сказала она. — Взять хотя бы леди Эмбер — она и мила, и умна. А лорд Эрик? Да я не знаю ни одного рыцаря, который был бы так образован и красив.
— А его огромные псы, а этот дьявольский сокол на плече? Не часто такое встретишь!
— Вот уж не вижу в этом ничего необычного. Да все рыцари просто без ума от псовой и соколиной охоты.
— Но, леди… — упрямо не соглашалась Бланш.
— Хватит болтать глупости, — резко оборвала ее Ариана. — С непривычки и замок, и его обитатели кажутся странными. Вот поживешь здесь подольше и забудешь свои страхи.
Бланш примолкла и стала перебирать туалетные принадлежности своей госпожи. Взгляд Арианы случайно упал на длинный эбеновый гребень, и она вспомнила свой недавний разговор с хозяйкой Стоунринга.
— Бланш, ты не видела гребня с красным янтарем? — спросила она служанку. — Леди Эмбер его где-то обронила.
Бланш испуганно уставилась на свою хозяйку и принялась сосредоточенно обкусывать ноготь.
— Бланш! Тебя что, опять тошнит?
Девушка рассеянно покачала головой, и светлые каштановые прядки выбились из-под ее платка.
— Если ты нашла гребень, то должна сказать мне об этом, — строго произнесла Ариана.
— Да уж скорее вы его отыщете, миледи, — сэр Джеффри часто про вашу тетушку рассказывал.
Ариана, сделав над собой усилие, промолчала.
— А он правду говорил? — спросила Бланш.
— О чем? — Голос Арианы звучал напряженно.
— Да о том, что ваша тетушка могла отыскать серебряную иголку в стоге сена.
— Да, это правда.
Бланш ухмыльнулась. Во рту у нее не хватало одного зуба — его выдрали щипцы кузнеца, когда она была двенадцатилетней девчонкой.
— Вот было бы здорово тоже такому научиться! — мечтательно вздохнула она. — А то леди Элеонора уж так больно меня колотила, когда я теряла ее серебряные вышивальные иглы.
— Я помню — тебе нередко от нее доставалось.
— Да не убивайтесь вы так, миледи, — уверенно произнесла девушка. — Если леди Эмбер потеряла гребень, то вы скоро его найдете, вот увидите!
— Нет. Теперь уже нет.
Бланш недоверчиво захлопала ресницами.
— Но сэр Джеффри рассказывал, что вы нашли и серебряный кубок, и кувшин, а до вас никто…
— Так ты приготовила мне ванну? — оборвала ее Ариана.
— Да, миледи, — обиженно ответила служанка.
У девушки был такой болезненный и глубоко несчастный вид, что Ариане захотелось быть с ней поласковее, но она не собиралась объяснять служанке, что утратила свой чудесный дар вместе с невинностью.
Да и, кроме того, при одном имени Джеффри к ее горлу подступала тошнота.
— Приготовь мою лучшую рубашку и алое платье, — негромко приказала Ариана.
Свадьба это будет или поминки, но невеста должна быть одета со вкусом.
— Осмелюсь вас не послушаться, леди! — выпалила служанка.
— В чем дело? — недовольно произнесла Ариана.
— Леди Эмбер мне сказала, что сама принесет вам свадебный наряд.
Сердце Арианы пронзила смутная тревога.
— Когда это было? — спросила она.
— Да вот тут как раз еще одна Посвященная ведьма… то есть женщина, приходила в замок, — торопливо произнесла Бланш.
— Когда?
— На рассвете. Слышали, как эти дьяволы-то во дворе разлаялись?
— Я думала, это во сне.
— Да нет, тогда как раз она и пришла — Посвященная, — важно изрекла Бланш. — Принесла вам свадебное платье в подарок.
Ариана, нахмурившись, отложила арфу.
— Эмбер ничего мне об этом не говорила.
— Может, не посмела? Уж больно свирепый вид был у той старухи: волосы белее снега, а глаза-то — ровно твой лед! — Бланш торопливо перекрестилась. — Они называли ее Кассандрой. Поговаривают, она и будущее может предсказать. Видит Бог, не обошлось тут без колдовства, миледи.
Ариана нетерпеливо передернула плечами.
— Ну, тебя послушать, так и в нашей семье все поголовно ведьмы. Во всяком случае, моя тетушка. Да и я. Что, забыла?
Бланш смущенно потупилась.
— Что же до Кассандры — я ее видела и могу тебя заверить, что она не более ведьма, чем мы с тобой.
Служанка слабо улыбнулась и вздохнула.
— Священник говорит, что здесь место хорошее, хотя много чего болтают, — задумчиво произнесла она. — И слава Богу. А то я уже начала бояться за моего…