Чтение онлайн

на главную

Жанры

Очарованный принц
Шрифт:

— Признаться, у меня была такая мысль: что-то вы уж слишком тянете в этот раз.

— Мы старались придумать что-нибудь похлеще того последнего пари, которое ты предложил мне, — поспешил вставить Картер.

Это был намек на упряжку лошадей, которых он проиграл Коннору после того, как не смог предъявить пару белых шелковых чулок прекрасной Кондезы де Лос Акиралес. Картер поклялся, что стянет их с ее ножек, когда они вместе будут присутствовать на крестинах новорожденного принца Леопольда в Сент-Джеймсе. Ярость Слоуна-старшего, потерявшего пару чистокровных скакунов, не поддавалась описанию.

Да и самого Картера этот проигрыш задел очень сильно. Гораздо сильнее, чем тот факт, что неприступная Кондеза стала отдавать явное предпочтение внезапно объявившемуся в Лондоне Коннору.

— Брось, Картер. — Джечерн ободряюще похлопал приятеля, по плечу. — Мы же договорились не сожалеть о проигрышах, иначе нет смысла заключать пари. А кроме того, — добавил он, подмигнув, — на этот раз он наверняка проиграет. Ведь проиграет, а, Кинг?

— Возможно, — сдержанно ответил Спенсер, наблюдая, как Коннор натягивает отлично сшитые брюки. — Ты что, старина, никогда не пользуешься услугами лакеев? Что за дурной тон одеваться самому!

— Ведешь себя как мужлан, — наставительно добавил Джечерн.

— Не вижу здесь ничего забавного! — отрезал Коннор, поворачиваясь к приятелям, которые покатывались со смеху. — Что на вас такое нашло?

— Ты не слишком-то проницателен, Кон — еле выговорил Картер, все еще всхлипывая и вытирая выступившие от смеха слезы.

Надевая сюртук, Коннор сухо улыбнулся.

— Ладно, выкладывайте, да побыстрее. Кэмпбелл уже внизу, я не хочу заставлять его ждать. Так что же вы приготовили мне на этот раз?

Коннор не испытывал ни малейшего волнения. В течение многих лет они пытались обставить его, выдумывая самые невероятные пари. Иногда им удавалось создать ему кое-какие трудности, но Коннор всегда с честью выходил из любой переделки — благодаря изворотливому уму или ловкости стрелка — в зависимости от обстоятельств. Он принимал самые невероятные условия сделки, лишь бы развеять скуку и дать пищу своему праздному воображению.

Ледяная вода из умывальника приятно освежила разгоряченное лицо.

— Итак, я жду, — насмешливо проговорил Коннор.

— Говори же, Кинг, — ухмыляясь, подтолкнул приятеля Картер. — Это ведь была твоя идея — обольщение.

— Ну-у это не ново, — протянул Коннор и с досадой поморщился.

— Терпение, мой друг, терпение. Это не то, что ты думаешь. Нам наскучило смотреть, как благородные дамы лишаются чувств при одном взгляде на твой мужественный профиль. Теперь твоим оружием должна стать душа.

Картер и Джечерн приглушенно хмыкнули. Коннор расправил рукава сюртука и подошел к окну.

Его изящный особняк находился в самой фешенебельной части старого города. Аккуратно подстриженные лужайки тянулись от стен дома вплоть до Ройял-Майлз, главной улицы Эдинбурга. В погожий день с восточной стороны были видны башни королевского дворца Холируд, но сегодня их скрывала пелена дождя. Тем не менее, несмотря на капризы погоды, жизнь в городе била ключом. Эдинбург трудился днем и ночью, пожиная первые плоды промышленной революции. Город рос и богател вместе с империей королевы Виктории. Коннор последние несколько недель был занят больше обычного. Его суда, груженные шерстью, фарфором и другими товарами, непрерывными караванами шли на Восток и возвращались оттуда с несметными богатствами Индии…

Коннор отвел взгляд от окна. Мысли его были заняты увеличением собственных доходов и людьми, которые дожидались его внизу. Он весьма неохотно вернулся к разговору с приятелями.

— Итак, мне снова отведена роль соблазнителя, — заметил он с плохо скрываемым раздражением. — А я было действительно подумал, что вы обновили свой репертуар.

— Обновили, можешь не сомневаться, — заверил его Джечерн.

— Ну так рассказывайте, да поживее.

— Видишь ли, мы решили… мы решили, что ты должен не просто соблазнить ее, а заставить полюбить себя. Коннор пренебрежительно фыркнул.

— Соблазнить, полюбить… Какая разница?

— Кон, мы говорим не просто о развлечении, — возмутился Джечерн — а о любви. Не будь таким циничным. Ведь не все женщины, которые клялись тебе в своих чувствах, по-настоящему любили тебя. Часто им были нужны только твои деньги.

— Или твоя постель, — добавил Картер с двусмысленной ухмылкой.

— Да, но на этот раз ты не должен использовать в качестве приманки ни свое богатство, ни свою неотразимую внешность, — объяснил Кинг.

— Как так?

— Тебя никто не должен узнать. Ты будешь инкогнито.

— И при этом совершенно безобразным инкогнито! — возбужденно подхватил Джечерн.

— Это значит, — вмешался Кинг, — что ты должен полностью изменить свой внешний облик. Облачишься в лохмотья, отпустишь бороду. Одним словом, сделаешь так, чтобы один твой вид вызывал у женщин только одно чувство — желание хлопнуться в обморок. Деньги, внешний лоск, все это будет тебе недоступно. Останется только твоя душа, которую девушка должна увидеть и полюбить. Но и это не все, — поспешил добавить Кинг. — Мы усложнили задачу еще и тем, что покорить ты должен молодую леди необычайной красоты, которую мы наметили тебе в жертву, — а не то вдруг в тебя вцепится какая-нибудь старая дева, для которой любой мужчина — подарок судьбы! А эта девушка, с тех пор как ее стали вывозить в свет, не приняла еще ни одного предложения. Она всем отказывает направо и налево.

— А сколько ей лет? — подозрительно спросил Коннор, которому уже мерещилась старая карга, блиставшая еще при дворе Георга III.

— Точно не знаю, но никак не больше двадцати. Мой кузен был представлен ей совершенно случайно. Он как-то охотился в центральных графствах, а поблизости находятся владения ее дядюшки. Так что путь твой теперь лежит в Дербишир. Там никто слыхом не слыхивал о твоих амурных похождениях. И поэтому… Куда это, черт побери, ты направляешься?

— Вниз, — сквозь зубы бросил Коннор. — Я не собираюсь больше выслушивать этот бред.

— Похоже, лихорадка начисто отшибла ему память, — громко заметил Кинг, обращаясь к друзьям, в то время как Коннор уже подошел к двери. — Иначе он не смог бы забыть наше святое правило: отказываешься от пари — плати штраф.

Коннор не спеша развернулся в дверях.

— И что же вы собираетесь у меня отнять? — спросил он нарочито кротким тоном.

Оробевшие Джечерн и Картер опустили глаза, но дерзкого Кинга нелегко было сбить с толку.

— Ну, — настаивал Коннор.

— Гленаррис, — спокойно ответил Кинг.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил