Очаровательная смертная Самсона
Шрифт:
Как ворующие варвары, они вломятся в его дом, обчистят его заначку лучших напитков… состоящую в основном из дорогостоящей четвертой отрицательной… и проведут часы бодрствования за старыми историями, которые он уже слышал сотни раз.
Они устроили вечеринку-сюрприз, когда ему исполнилось двести лет, и сегодня, на его двухсот тридцати семилетний день рождения, все будет так же, как тогда, и практически с теми же действующими лицами.
В ожидании неизбежного вторжения в свою личную жизнь он надел щегольские черные брюки и темно-серую
Звонок телефона разорвал тишину в доме. Он взглянул на часы, висящие на стене, и увидел, что уже почти девять вечера. Как он и думал, парни в пути.
– Да?
– Привет именинник. Ну что зависаем?
Не самый лучший выбор слов, определённо нет.
– Что это такое, Рикки? – несмотря на свое ирландское происхождение, он заимствовал много калифорнийских выражений и теперь выражался скорее, как отпетый серфингист и завсегдатай пляжей, а не как ирландский парень, каким был в глубине души.
– Я просто хотел пожелать тебе отличного дня рождения и узнать, что ты собираешься делать сегодня ночью. – Самсон действительно не понимал, почему Рикки должен продолжать притворятся. Разве он не знал, что сюрприз по случаю вечеринки в честь дня рождения уже был раскрыт?
Самсон перешел сразу к делу:
– Когда все приедут?
– Что ты имеешь ввиду?
– Во сколько, вы ребята, собираетесь удивить меня вечеринкой в честь дня рождения?
– Как ты узнал? Неважно. Ребята хотели, чтобы я убедился, что ты дома. Поэтому не выходи никуда. И если другой сюрприз прибудет раньше нас, удержи ее там.
Ну вот опять. Он должен был догадаться. И подавил свой гнев.
– Ребята, когда вы уже поймете, что мне не нравятся стриптизерши?
Никогда не нравились, и не будут.
Рикки улыбнулся.
– Да, да, но она особенная. Не просто стриптизерша. Она оказывает дополнительные услуги.
Захочет ли он принять эти услуги? Крайне маловероятно.
– Я думаю, она сделает кое-что для тебя, ты знаешь, о чем я. Она хороша, так что дай ей шанс, ладно? Это для твоего же блага. Все не может так продолжаться. Холли сказала…
Самсон оборвал его. Вот тебе и развлекся сегодня вечером.
– Ты сказал Холли? Ты что, совсем идиот? Она самая большая сплетница подземного мира! Я сказал тебе по секрету. Как ты мог? – Его ноздри раздулись, а глаза сузились.
Клыки выдвинулись изо рта, вид которых мог бы заставить бежать без оглядки чемпиона по борьбе до самого вторника. Но Рикки не был борцом, и его не так-то легко было напугать. Он не бежал бы даже до понедельника.
– Осторожнее, когда говоришь о моей подруге, Самсон. Она не сплетница. И кроме того, она посоветовала эту стриптизершу. Это ее подруга.
Прекрасно! Подруга Холли. Конечно, это должно сработать!
Самсон все еще кипятился, но понимал, что уже слишком поздно, чтобы все отменять.
– Ладно.
Он бросил трубку, не давая Рикки шанса развить
Замечательно! Теперь Холли знает о его небольшой проблеме, вскоре весь подземный мир Сан-Франциско узнает. Он станет посмешищем всех кланов, мишенью каждой шутки.
Сколько потребуется времени, чтобы распространить эту новость… день, час, пять минут? Как скоро за его спиной начнется хихиканье? Почему бы ему самому не купить одну страницу под объявление в Вампирских Хрониках Сан-Франциско, чтобы избавить ее от хлопот?
Самсон Вудфорд – жизнерадостный вампир-холостяк, у которого не встает!
Глаза Далилы Шеридан болели, но она продолжала просматривать текст контракта на предмет того, что казалось неуместным. Потирая закоченелую шею пальцами, она мечтала о массаже или, по крайней мере, пятнадцатиминутном отмокании в ванной, но ни одно из этого, скорее всего, не произойдет сегодня вечером.
– Кофе? – раздался голос Джона за ее спиной.
Она убрала за ухо длинную прядь темных волос.
– Нет, спасибо, я хочу поспать сегодня ночью. Последние несколько ночей у меня бессонница. Я, наверное, до сих пор живу по Нью-Йоркскому времени.
Ее взгляд сосредоточился на мониторе компьютера.
Накануне вечером она почти не сомкнула глаз, несмотря на удобный матрас. За те несколько часов, что она смогла поспать, ее замучили сновидения, в которых не было ни капли смысла.
Большой, просторный офис был почти пуст. Единственные, кто остались, это они двое. Джон Риардон был главным бухгалтером общенациональной частной компании филиала в Сан-Франциско, где Далила проводила проверку.
– Ага. Я понимаю, что ты имеешь ввиду. Не можешь спать не в своей постели, вот в чем дело, верно? – В голосе Джона слышалось сочувствие.
– По крайней мере, они поселили меня в корпоративной квартире, а не в отеле. Меня не тревожит обслуживающий персонал.
Это правда, она остановилась в уютной квартире, которая принадлежала компании, но разве это имело значение, если она в любом случае не могла заснуть? До ее поездки в Сан-Франциско у нее никогда не было проблем с бессонницей.
Напротив, она была известна тем, что могла спать где угодно и когда угодно, как только положит голову на подушку. Ей даже не требовалась подушка.
Далила потерла глаза и посмотрела на часы. Было уже девять вечера. Она почти чувствовала себя виноватой, что засиделась так долго. Джон настоял, что пробудет здесь столько же, сколько и она.
Он не хотел оставлять ее в офисе одну. Она догадывалась, что Джон нисколько не доверял аудиторам, шпионящим везде. И правильно делал. Она бы не назвала это шпионажем, поскольку у нее были все полномочия. На самом деле, ей дали конкретные инструкции. Она была здесь, не просто чтобы проверять филиал компании, а исследовать некоторые нарушения. Далила была уверена, что Джон понятия об этом не имел.