Очень драконий отбор
Шрифт:
— Да, это определённо везение, — Кио уже полностью взял себя в руки. Ярость ушла из его взгляда, осталось лишь холодное, острое внимание хищника, подобравшегося перед схваткой. — Значит, мы можем идти, мой Император?
— Конечно! Вам, будущим родителям, наверняка много чего нужно сделать… Но перед тем — почему бы нам не назначить дату для официального объявления? Твоя пара предложила послезавтра. Что думаешь?
“Значит, ты не шутила, когда сказала, что Лии
“Была совершенно серьёзна.”
“Вот как… И что же такого он предложил тебе, чего не смог бы предложить я?”
“Скажем так: ровно столько, сколько я стою. А уж учитывая тот факт, что я в любом случае рассматривала возможность остаться (о чём ты наверняка догадывался, что уж там) — то, может, пропустим ту часть, где ты строишь из себя оскорблённую невинность?”
Уголок его губ едва заметно дрогнул.
“Ладно, договорились. Но ты должна мне много-много экзотических танцев.”
“Моя жизнь в последнее время — сплошные сделки! Даже не знаю, не считать ли себя дельцом на постоянной основе. А насчёт цены, которую предложил Император… Это будет мой маленький секрет. Который ты узнаешь на официальной церемонии.”
“Звучит угрожающе, но я в достаточной степени заинтригован. Искренне надеюсь, что сюрприз не будет неприятным. Но пока… Ты ведь понимаешь, что перед церемонией мне нужно будет влить силу в твою метку, завершая ритуал принятия? И что после того у нас уже не будет ни малейшей возможности повернуть назад?”
“Понимаю.”
“Да будет же так.”
— Послезавтра — отличный день, — сказал Кио вслух.
Я широко улыбнулась, стараясь не показать клыков.
О да. По крайней мере, мне будет весело.
49
*
— Благодарю, но ваши услуги мне не понадобятся. Можете идти.
Женщины, набежавшие в мои покои после звона колокола, ошеломлённо переглянулись. Старшая из них, оборотница, представившаяся распорядительницей, слегка поджала губы.
— Простите, госпожа, но мы обязаны помочь вам собраться. Протокол…
— Я соберусь сама, — ответила я, изобразив на лице нечто среднее между милой улыбкой и хищным оскалом. — Мне не понадобится ваша помощь.
— Мы не можем уйти, — отрезала распорядительница, разом растеряв всю свою доброжелательность.
Я улыбнулась ещё слаще.
— Собираетесь запихнуть меня в эти наряды насильно?
— Если понадобится, — её ноздри опасно раздулись.
Я ухмыльнулась:
— И часто вам приходится запихивать счастливую пару в эти наряды насильно?
— В последнее время — редко. Но, если вы меня вынудите… — она угрожающе сверкнула кошачьими глазами. — Вам лучше позволить мне выполнить свою работу. По-хорошему.
Ух ты, как интересно…
— Вот как… что же, предположим. Но ты, кошечка, кое о чём забыла.
— О чём же?
Я нырнула в частичную трансформацию. Глаза мои стали тёмно-синими зеркалами без зрачка и белка, в которых вспыхивали и гасли похожие на звёзды искры. Улыбка раздалась вширь, обнажая острые клыки. Смертельно ядовитая пыльца задрожала на кончиках ресниц.
— О том, что я — не человечки, к которым ты привыкла, — проворковала я. — Если ты попытаешься меня заставить, я сломаю тебе хребет, киска. А потом скажу, что это ты напала на меня — и, заметь, даже не совру.
Её ноздри затрепетали. Ей явно очень хотелось на меня броситься — но вместе с тем звериные инстинкты наперебой с разумом твердили, что это плохая идея.
Бедная, бедная киска. Столько разочарований!
— Императрице вы тоже начнёте угрожать? — спросила она в итоге. — Ведь я работаю под её покровительством, и именно против неё вы идёте своим упрямством.
— Мои отношения с правящей семьёй тебя не касаются ни в коей мере, киса. А теперь — вон!
Она застыла, явно не зная, что теперь делать. Я же искренне наслаждалась её метаниями.
Я очень, очень люблю злить таких, как она.
Не знаю, до чего бы оборотница додумалась, правда. Возможно, она даже попыталась бы запихнуть меня в проклятые тряпки насильно, и тогда мы бы вдоволь повеселились. Но тут дверь распахнулась, и на пороге появился очень красивый (ему просто потрясающе идёт этот их традиционный наряд!) и очень грозный Кио.
Окинув оценивающим взглядом нашу композицию, он повернулся к распорядительнице и сухо уточнил:
— Что здесь происходит?
— Господин, как хорошо, что вы пришли! — воскликнула она. — Не могли бы вы убедить свою пару одеться так, как полагается?
“Только попробуй — покусаю,” — предупредила я вполне честно.
“Хм… покусаю — это звучит интригующе. Но даже ради этого я не собираюсь тебя ни в чём убеждать.”
— Я хочу, чтобы они ушли, — сказала я вслух. — Я сама вполне способна одеться.
— Хорошо, милая, — хмыкнул Кио. — Пусть будет, как ты хочешь.
— Но…
— Вы не слышали, что сказала моя пара? Прошу вас уйти.
Распорядительница заморгала, сжала руки в кулаки, но спорить с драконом не осмелилась: круто развернувшись, рявкнула своим девицам: “За мной!” и была такова.
— Н-да, — хмыкнул Кио, когда мы остались наедине. — Мне стоило подумать об этом, если честно. И приказать приготовить наряд заранее. Такой, какой понравился бы тебе.
— О, не волнуйся, — рассмеялась я, небрежно скидывая с себя домашнюю накидку. — У меня есть всё, что нужно.
Выражение лица Кио сделалось довольно… сложным.