Очень светлые неприятности
Шрифт:
Он был такой потешный, что я вытащил из кошелька золотой и бросил гоблину. Зеленокожий поймал монету на лету и поклонился.
— Благодарствую, Владыка. В следующий раз обязательно отвезу ваш чемодан. Да, обязательно.
Мы снова засмеялись и вышли в город. Я обернулся — над серым зданием горела надпись “Телепокзал. Самые быстрые перевозки.”
Ночью Эльф-Дорадо светился, как новогодняя ёлка. Вывески, реклама, то тут, то там взлетал в небо фейерверк, парили стайки светлячков, складывавшиеся
— Спросить надо кого-нибудь из местных.
— Может, вернемся? Спросим носильщика, он наверняка подскажет.
— Как вариант.
Но мы не успели даже сдвинуться с места. Из здания телепокзала вышел человек и быстро засеменил мимо. А чего это у него такая знакомая лысина?
— Кейри?!
Мужчина обернулся. На его лице промелькнули друг за другом раздражение, удивление и ужас.
— Владыка!
Он упал на колени.
— Простите! Я не хотел! Честное слово, ужасные обстоятельства вынудили меня покинуть торжество вашей свадьбы! Простите! Я не хотел…
— Встань немедленно, ты чего это?
— Простите, Владыка!
— Да не ругаюсь я, что ты придумал ещё. Ну дела, бывает. Я никого принудительно не заставляю праздновать.
— Правда? — он недоверчиво посмотрел на меня, но с колен поднялся. — Фух, я уж вообразил, что вы покинули свадьбу, чтобы покарать меня за прогул.
— Вот ещё! Мы здесь сами по себе, решили в свадебное путешествие съездить.
— Да вы что! А может, у меня остановитесь? Лучший номер в вашем распоряжении, Владыка! Окажите милость, как в старые добрые времена.
Клэр подмигнула мне, одобрительно кивая.
— Ну, если как в старые добрые времена, тогда давай.
— Сейчас всё организую.
Он куда-то сбегал, и через пару минут перед нами остановился открытый экипаж с шашечками, запряжённый двумя драконами.
— Ох ты!
— Иллюзия, — пояснил Кейри, — чтобы туристов развлекать. А на самом деле обычные сороны. Садитесь, а я пока багаж погружу.
Возница открыл нам дверь и буркнул что-то приветственное. В экипаже места оказалось достаточно и для нас, и для Кейри, закинувшего чемодан в багажник.
— Скажи, — я наклонился к Кейри, — как же ты здесь оказался? Явно не жениться задумал.
— Управляющий моей гостиницы заболел, — вздохнул лысый отельер. — Вот меня срочно и вызвали.
— Как же ты умудрился отхватить здесь гостиницу? Полагаю, эльфы не горят желанием пускать чужаков.
— Ваша правда, не любят они делиться с инородцами. Но мне повезло!
— Расскажешь?
— Вам интересно?
— И мне тоже, — кивнула Клэр, — расскажите, пожалуйста.
— Да ничего особенного: владелец одной из местных гостиниц умер, не оставив наследников. Градоначальники обратились в Лигу выдающихся отельеров, чтобы найти достойную замену.
— Какая интересная организация.
—
О как! После того побоища я, конечно, возместил Кейри стоимость гостиницы. А он, оказывается, получил ещё и дополнительный бонус. Однако, эта Лига не так проста, как может показаться.
— Так что, — продолжал Кейри, — я смог выкупить гостиницу у города, как “свою”. Цена, правда, была не как для своих, но оно того стоило. Эльфы выдали мне амулет портала, бизнес-визу и памятку, какие налоги платить. Кстати, мы уже приехали.
Здание гостиницы напоминало то ли дворец-недомерок, то ли виллу плантатора, то ли храм сибаритов. Колонны, балкончики, каменные горгульи, только не страшные, а забавные. Но заставила меня улыбнуться вывеска с названием “Красный орк”. Тёмные боги, до чего символично! Именно в старой гостинице под этим же названием я впервые встретился с Клэр.
— Прошу вас!
Кейри распахнул дверь, приглашая нас внутрь.
— Магистерский люкс ожидает вас!
Глава 11
Утром я проснулся один. Кхм, интересные дела! Не успел жениться, а меня уже бросили? Да нет, ерунда, не может такого быть. Я встал, оделся и пошёл искать сбежавшую жену.
Клэр нашлась на первом этаже в ресторанчике. Уютный зал был ещё пуст, и только моя жена сидела за угловым столиком и пила кауаффий.
— Вот ты где! А я уж думал, ты сбежала с каким-нибудь смазливым проходимцем.
— Была такая мысль, — Клэр рассмеялась, — но меня остановил запах кауаффия: пришлось задержаться и продегустировать. Так что проходимцу пришлось уехать в одиночестве.
— Какое коварство, — покачал я головой. — Не бойся, бедный проходимец, я отомщу за тебя.
На столе стояла вторая чашка, и я налил себе последнюю порцию из кауаффейника.
Услышав наши голоса, в зал ресторанчика вошла седая орка в поварском колпаке. Несколько раз моргнув, она бросилась ко мне и упала на колени.
— Владыка! Так рада, так рада! Как мёдом по языку!
— Ну-ну, не надо этого, вставай.
Я узнал её: она работала поварихой ещё в Кемнарском “Красном орке”. Как же, отлично помню её стряпню. И кажется, именно она сообщила Шагре, чтобы та поймала меня по дороге.
— Кушать? — орка встала и с обожанием посмотрела на меня.
— Да, пожалуй. До сих пор помню вкус твоих пирогов.
— Будете? Очень быстро сделаю!
— Да, я бы тоже не отказалась, — кивнула Клэр, — если не сложно.
— Давжзун, каржзун и фыыжзун с мясом, — вспомнил я оркские названия.
— Ай! Вы помнить! Сейчас-сейчас, принести!
Орка убежала на кухню, а мы с Клэр стали прикидывать, чем займёмся после завтрака.
— По магазинам?
— Да ну, — Клэр махнула рукой, — были уже, скучно.