Одержимость шейха
Шрифт:
Это он.
— О-от-тпус-сти...
— Через минуту.
И он правда отпускает, когда укладывает меня на постель, только я вновь пытаюсь проронить сдавленный крик, с ужасом понимая, что он ложится рядом.
— Ч-что т-ты делаешь?
— Я не намерен слушать клацанье твоих зубов всю ночь.
Открываю и закрываю рот. Я в панике. Подобная близость невольно навевает страх пережитого ужаса. А стоит ему просунуть под меня широченную ладонь, чтобы притянуть ближе, на глаза вмиг наворачиваются слезы.
— Нет… — сипло. — Пожалуйста, не н-нужно…
— Хватит противиться, Джансу, ты вся трясешься, — строго отсекает
Он злится. Я точно это чувствую. По рычащему раздражением голосу. По колотящемуся в его груди сердцу. По резкому дыханию, врезающемуся в мои волосы, и по движениям, которые буквально кричат о том, что мне не стоит брыкаться. Но как я могу допустить это?
В очередной раз зажмуриваюсь, успокаивая взбесившийся пульс. Кажется, я ощущаю его в горле, висках, да вообще везде. Сейчас я похожа на оголенный нерв, который реагирует на каждое прикосновение.
— Что ты… — глаза округляются, когда он принимается стягивать с моего трясущегося тела накидку, а следом и джеллабею. — Да что ты творишь?! — с надрывом выкрикиваю я, оставшись в тоненьком платьице. — Отпусти! — шиплю я, бросая на него грозный взгляд исподлобья. Клянусь, если он посягнет на последнюю тряпицу на моем теле, я вцеплюсь в его глотку зубами!
— Не глупи, Джансу. Ты заледенела вся. Чем меньше будет одежды, тем быстрее согреешься.
В его голосе звучит что-то новое. Ранее неизвестное мне. И это что-то сбивает меня с толку.
— И пусть… Это… Это плохая и-идея…
— На хорошие я не способен, — выдыхает он мне в макушку и рывком притягивает к своей груди, ломая последнее сопротивление, после чего укладывается удобнее, удерживая меня в крепких объятиях и накрывая сверху меховым одеялом.
И будь я проклята, но он такой горячий. Большой. И… и это определенно то, что мне сейчас нужно. Позволяю себе испустить судорожный вздох и прижаться к широкой мужской груди, распластаться на ней, как ящерка на раскаленном камне. Наверное, мне стоило бы бороться сильнее, не прекращать пытаться его остановить, но я решаю поддаться пути наименьшего сопротивления, оправдывая себя тем, что наутро обвиню во всем затуманенный холодом рассудок.
Глава 29. Зеленая убийца
Меня будит какой-то шорох, который я отчаянно пытаюсь игнорировать. Не хочется покидать пределы уютного сна. Мне слишком хорошо и тепло в нем, а еще я наслаждаюсь комфортом, ведь мое тело больше не трясет от холода. И все же именно это умиротворение вынуждает мою память вспыхнуть подобно огненному цветку и проявить в моей голове мутный, но все равно знакомый образ того, кто подарил мне это сладкое спокойствие. Хотя в данном случае я предпочла бы амнезию.
В этот момент мозг окончательно выпутывается из паутины сна, и мое дыхание учащается, только глаза так и остаются закрытыми. Открыть их означает встретиться лицом к лицу с тем, кто всю ночь грел меня своим телом. С тем, кто жаром проникал в каждый сантиметр моей плоти. С тем, под чьи удары сердца мои веки тяжелели. Оно билось прямо подо мной. И это так хорошо ощущалось, что я даже не помню, как провалилась в сон.
Но сейчас приходит время осуждения проявленной слабости. Ведь мало того, что я позволила себе близость, которую не должна была, так еще и допустила мысль о том, что мне
Тремор слишком быстро охватывает мое тело, пока я судорожно озираюсь по сторонам в поисках мужчины. Единственное, что не позволяет панике окончательно овладеть мной, — это приближающийся рассвет, который вынуждает темноту отступать под слабыми лучами, пробивающимися сквозь плотную ткань палатки. Только все это теряет ценность, когда я с ужасом вздрагиваю, замечая в своих ногах… змею.
Будто реагируя на мое движение, она встает на хвост, поднимает свою голову прямо на уровень моих глаз и заставляет меня поддаться собственному страху, отражение которого я вижу в ее черных глазах-бусинках. Воздух вырывается из моей груди так стремительно, что застревает в пересохшем горле. Прямо передо мной громко шипит и раздувается толстая, зеленая змея. И у меня нет сомнений, что она ядовитая.
Всевышний… какая же она огромная. Но самое ужасное в том, что прямо сейчас блестящее, медленно извивающееся тело ползёт ко мне. Так выглядит приближающаяся смерть. Только я больше не имею желания встречаться с ней.
Паника сковывает все тело и, словно колючей проволокой, обматывает трепыхающееся сердце. Кажется, оно перестанет биться раньше, чем этот хищник осуществит задуманное. Я ведь даже не успею дернуться, как она вцепится в мое горло, и теперь мне остаётся только ждать. От переполняющего душу отчаяния наворачиваются слезы и размывают все перед глазами. Но, несмотря на то, что облик змеи медленно превращается в мутное зеленое пятно, я не могу расслабиться. Потому что слышу тихое шипение, от которого все внутренности сжимаются, особенно когда я чувствую тяжесть скользкого тела на себе...
— Не дергайся, — холодный приказ, разбивающий мою скованность на миллионы осколков. Его голос возвращает мне способность видеть. И только после я сталкиваюсь с суровым лицом Джафара, думая, что лучше бы он не появлялся, и одновременно готовая разрыдаться от облегчения, что он здесь.
Меня не должно это успокаивать, нет, но именно он является причиной, заставляющей меня в эту секунду захотеть жить. Как жаль, что я делаю все в точности до наоборот и, с облегчением простонав его имя… делаю движение.
Все происходит слишком быстро, и я даже не успеваю осознать, как зеленое тело с шипением бросается в мою сторону. В ужасе закрываю лицо ладонями, а затем мой крик теряется в гортанном рычании «кус-с-с ом-м а-а-ак», после чего я слышу звуки борьбы, едва ли не задыхаясь острым, как молния, страхом. А как только набираюсь смелости убрать ладони, в то же мгновение мое сердце перестает биться.
Прямо сейчас Джафар уворачивается от разъяренных нападок животного, будто стараясь не причинить ей боли, но очередной рывок змеи в сторону Аль Нук-Тума вынуждает его схватиться за саблю и одним точным движением отсечь зеленую голову. Тело змеи еще несколько секунд извивается на песке и вскоре замирает.