Одержимость смертью
Шрифт:
– Может ненадолго. Разговор с тобой помог. Мне всё еще хочется, чтобы я не умерла, но ... – вздрогнув, Джанна замолчала.
– Удачи.
Ева повернулась к Моррису.
– Я не могу это объяснить. Мне нужно посмотреть на Гизи Жабо.
– Даллас, ты только что говорила с покойником?
– Похоже на то. И я буду очень благодарна, если ты не станешь об этом распространяться. Мне нужно работать, распутать это дело и у меня есть подозрение, что я вот-вот сойду с ума. Поэтому ... – Ева продолжала говорить, и, повернувшись к Джанне, увидела, как
– Я проверил его трижды, учитывая разные обстоятельства. Но оно не изменилось – тринадцать ноль-ноль.
– Это невозможно, – Ева быстро прошла в двери комнаты аутопсии. – Я была там. Лопез был там, это произошло через несколько часов. Она упала с тротуара, мы оказали первую помощь. Она ...
– Ева, – вмешался Рорк, – ты только что разговаривала с женщиной, убитой более двух часов назад, и ты просишь, чтобы тебе дали более возможный ответ?
– Я знаю разницы между живымми и мертвыми. – Ева подошла к телу. – Почему я её не могу увидеть? Почему я с ней не могу поговорить? Я смотрю на неё и чувствую... ярость и фрустрацию. И ... обязательство.
– Я говорил с Чали, – ответил Моррис. Стоя у раковины, он намочил полотенце холодной водой и отжал его. А затем подошел к Еве и приложил к её лицу, чтобы охладить его.
– Он говорит то же самое, но он также отметил, что женщина взяла тебя за руку, говорила с тобой и затем была вспышка – взрыв света и энергии. И после этого ты несколько мгновений казалась выключенной. Просто выключенной. Он говорит, что между тобой и Жабо что-то произошло.
Ева взяла полотенце, слегка смущенная тем, что он это сделал – что она позволила ему это сделать.
– Ты же не веришь в такие штуки.
– Бесспорно, наука утверждает, что женщина умерла сегодня в обед – но в мире полно всего кроме науки.
«Возможно», – подумала Ева, сейчас ей сложно спорить с этим. Но именно рутина и порядок помогли её справиться с ситуацией с Джанной. Значит, такого подхода ей и нужно придерживаться.
– Давай пока займемся наукой. Что можешь сказать об оружии?
– Хорошо. Тонкое двустороннее лезвие. Восемнадцать с половиной сантиметров. – Моррис повернулся к экрану, чтобы показать изображение, реконстуированное им по характеру ранений, затем снова подошел к телу. – Видишь, в том месте, где убийца вонзил лезвие полностью, остался кровопотек от больстера (1).
Ева нагнулась, изучая ранения и порезы.
– Кинжал?
– Да. Он попал в кость. Кончик оружия будет обломан, – Моррис показал ей маленький кусочек стали, запаянный в пакет. – Я достал вот это.
– Хорошо. Сначала он ударил её в спину – там, где плечо. – Ева помнила оглушающую, раздирающую на части боль. – Потому что трус, он просто боялся её. Она не видела его лицо – на нём была или маска, или грим. Может костюм, он же связан с театром. Дьявол, – пробормотала Даллас, – это же роль, которую он играет или хочет играть. Потому как он могуществен, вызывает страх, просто хочет, чтобы это было последним, что увидит Гизи.
– Почему? – спросил Моррис.
– У него есть то, что ей нужно, и она не остановилась бы, пока не вернула бы это себе. Разоблачить его. Наказать его. Уничтожить его.
– И сейчас ты должна это сделать.
Ева повернулась к Рорку, кивнула.
– Да, я. Мне нужно домой. Ты можешь повести машину, а я пока переговорю с парой копов.
– Даллас, – произнес Моррис, – как-нибудь мы поговорим об этом.
– Да, как-нибудь, – немного поколебавшись, Ева протянула ему полотенце, а затем на мгновение накрыла его руку своей. – Спасибо.
Охладившись и успокоившись, она шла с Рорком по коридору.
– Она еще здесь?
Ева остановилась, посмотрела на пол, где она сидела с Джанной.
– Нет, думаю, она ушла туда, куда и должна была. Господи, Рорк.
Он крепко сжал её руку.
– Давай разберемся с этим делом, потому что сейчас я не знаю, кто именно тебе нужен: врач или чертов священник.
– Священник?
– Изгонять дьявола.
– Это не смешно, – пробормотала Ева.
– Ты права, не смешно.
Примечания:
(1) - проставка между рукоятью и клинком, назначение которой - избежать повреждения сравнительно мягкой (например, деревянной) рукояти при резе/рубке.
Глава 7
Рорк не задал ей ни единого вопроса, пока они ехали домой. Он молчал, слушая, как Ева разговаривала с копами о ком-то по имени Алексей Баринов. Даллас уже не казалась такой бледной, да и её кожа не была такой горячей, словно готова обуглиться до костей, и Рорк поборол желание отвезти жену прямиком в медицинский центр.
Помимо всего прочего, он считал Еву циничной, основательной и, зачастую, слишком погрязшей в реальности и логике.
Когда она, глядя ему в глаза, с невозмутимым лицом сообщила, что разговаривала с мертвецом, Рорк был склонен поверить ей, особенно после её незамедлительного ответа на простой вопрос на русском «Как твои дела?»
– Хм, – Ева выключила телефон.
– Как готовить венгерский гуляш?
– Что? Я не собираюсь его готовить.
– Я и не прошу. Но как бы ты это делала, если бы решила его приготовить?
– А, это проверка. Ну, нужно порезать немного лука, обжарить его до золотистого цвета, потом ты режешь говядину кубиками, обваливаешь её в муке, добавляешь паприку, потом жаришь это вместе с луком. Затем...
– Хватит.
– Зачем добавлять муку в хорошее мясо? Я думала, мука нужна для всякой выпечки.
– И это доказывает, что о готовке ты знаешь еще меньше чем я, а я почти ничего о ней не знаю. Но все же ты можешь по памяти рассказать рецепт гуляша.
– Это странно и чертовски раздражает. Вот почему я решила поехать домой, а не в Центральное управление. Не хочу внезапно осознать, что разговариваю с каким-нибудь покойником на глазах у других копов.