Одержимость
Шрифт:
— Сколько мне заплатят?
— Нисколько, но такая статья способна поднять ваш престиж. Убежден, что ваши гонорары поднимутся как минимум вдвое!
— А кто будет писать статью?
— А вы не такая простая, как кажетесь, — усмехнулся Партха. — Другие прыгают от радости, услышав такую новость.
— Я — не другие, — сдержанно ответила Амрита. — К тому же я не ищу популярности, мне ее пока хватает.
— Неужели? Почему бы нам не обсудить это за обедом?
Амрита лихорадочно соображала. Партха предлагал прекрасный способ улизнуть из дома и избежать материнских расспросов. К
— В час у Валентино, — лаконично ответила девушка и повесила трубку.
Партха сидел за угловым столиком. Амрите очень шел ее белый костюм из чистого хлопка, сшитый у известного бомбейского модельера. И не важно, что он просто скопировал одежду от «Rodeo Drive». Амрита потратила на этот костюм около шестисот рупий, но он того стоил.
— Ты просто должна его купить, — мурлыкал Рауль, когда она пришла на примерку. — Ты — супермодель и должна выглядеть соответственно. Молодые девушки хотят быть похожими на тебя, одеваться и выглядеть, как ты. Это большая ответственность. — Не очень убежденная в сказанном, но польщенная Амрита согласилась потратиться на дорогую вещь.
По блеску в глазах Партхи она поняла, что траты окупились.
— Вы великолепны. — Он встал, чтобы поприветствовать ее. В ответ Амрита недоуменно оглядела его джинсы и майку.
— Разве так успешный редактор одевается на деловой ланч?
— Профессия — только прикрытие, — неопределенно пошутил Партха. — В глубине души я мечтаю сниматься в кино, завершив успешную карьеру супермодели.
Амрита с некоторым презрением наморщила носик, давай понять, что не оценила шутку.
— Вы и правда возмутительно, неприлично красивы, и вы это знаете. — Партха буквально пожирал ее глазами. Амрита намеренно обошлась без помощи макияжа. Волосы были стянуты в пучок, который держался с помощью деревянных шпилек. Длинные, до плеч серьги из деревянных бус удачно дополняли картину. Сумочка «Trussardi» была куплена на улице Дабу в Бомбее (тамошние подделки безупречного качества обманывали даже искушенных итальянских покупателей). Привыкшая к восхищению, Амрита спокойно приняла комплимент.
— Да, давайте перейдем к делам. Это же деловой ланч.
— Давайте, — равнодушно кивнула Амрита. — А я пока пообедаю.
Партха вскинул бровь:
— Вы настолько проголодались?
Амрита засмеялась и покачала головой. Поправив шпильку в своей прическе, она сказала:
— Вовсе нет. Просто я много слышала о здешней кухне и собиралась ее оценить, вот и все.
Партха сделал заказ быстро и со знанием дела. Оказывается, он долго работал корреспондентом в Риме и Париже и многое знал о европейских блюдах. Разумеется, он считал себя гурманом. Пока он обсуждал с официантом напитки, Амрита извинилась и удалилась в дамскую комнату.
Когда она возвращалась, у нее вдруг подвернулся каблук, и Амрита, не удержав равновесия, поскользнулась на скользком каменном полу. Ухватиться было не за что, кроме разве что тонкого дерева в кадке. Но упасть ей не дали, чья-то твердая рука поддержала ее. Амрита сильно вздрогнула, почувствовав знакомое прикосновение. Глаза расширились от страха, когда она услышала знакомый голос:
— Спокойно, крошка.
— Боже мой! — воскликнула она с отчаянием, — когда же ты оставишь меня в покое?
В ее глазах показались слезы.
Минкс была одета в несвойственном для нее стиле. Она улыбнулась.
— Я не преследую тебя, дорогая. Просто приехала в Дели уладить кое-какие дела, только и всего. Наша неожиданная встреча — чистое совпадение.
— Врешь! Никакое это не совпадение. Ты шпионишь за мной… изводишь меня, превратила мою жизнь в кошмар! Что тебе от меня нужно? Отвечай, черт возьми!
Минкс продолжала поддерживать Амриту.
— Дорогая, тебе нужно купить новые туфли, — прошептала она, прижимаясь теснее. Амрита попыталась оттолкнуть ее, потеряла равновесие и растянулась на сверкающем полу. Ей помогли встать уже двое — Партха и Минкс.
Партха заговорил первым.
— Мне стало любопытно, что произошло — вы заблудились или передумали обедать со мной. — Он бережно поддерживал Амриту за локоть.
Минкс отошла и вопросительно посмотрела на них. Амрита не знала, как их представить друг другу. Партха спокойно протянул руку Минкс.
— Это… моя старая подруга, она из Бомбея, — пролепетала Амрита.
Партха приветливо улыбнулся.
— Отлично! Присоединяйтесь к нам?
— Она торопится, — в панике начала Амрита, но Минкс перебила ее:
— Отличная идея. Всегда хотела отведать здешнюю кухню. В Дели у меня сумасшедший график, и на мелкие радости вечно не хватает времени.
Амрита не могла проглотить ни кусочка, слушая непринужденную болтовню Партхи и Минкс. Казалось, они знакомы целую вечность. Девушка чувствовала себя лишней. Она потягивала вино и грызла крохотный луковый хлебец. Минкс обличала коррупцию Северного блока и жаловалась, как трудно перевести дело из отдела А в отдел Б. Партха был явно заинтригован.
— Боюсь показаться бестактным, но я все-таки журналист, мне простительно. Чем вы занимаетесь?
— О, я профессиональный стряпчий. Меня называют специалистом по связям. Проще говоря, я делаю так, чтобы мои клиенты получали то, что им нужно — лицензии, разрешения, гранты. Вы понимаете, о чем я. В меру своих сил я делаю за них всю грязную работу.
В глазах Партхи засветился неподдельный интерес.
— Было бы интересно написать об этом. Не хотите написать о своей работе? Или мы сами можем найти автора. Читателям будет любопытно узнать, как важный документ продвигается по коридорам министерства. Проследить весь его путь из Бомбея до того, как он ляжет в ожидании подписи на стол какой-нибудь большой шишки. Вместе со всеми взятками, большими и маленькими. Вы могли бы это сделать?
Минкс закурила свои «Cartier», приглашающим жестом пододвинула пачку Партхе, откинулась на спинку стула.
— Возможно, — задумчиво сказала она. — Я давно ничего не писала.
Партха не стал настаивать и перевел взгляд на Амриту.
— И давно вы знаете это божественное создание?
Минкс погладила Амриту по щеке.
— Она и вправду особенная, единственная. Мы старые друзья. Амрита — дитя… крошка… она слишком доверчива. Бомбей — большой, опасный город. Я — ее ангел-хранитель.