Одержимые страстью
Шрифт:
– Не всегда, – сухо произнесла Стефани и почувствовала, как по ее спине пробежала дрожь. – Извините, но мне пора уходить.
Она вышла из палаты Мэгги, мысли вихрем проносились в ее голове.
В ординаторской она обнаружила Джейсона – тот, ожидая ее, наливал себе кофе.
– Доктор Райзер и его закадычный друг пришли и ушли. Они не смогут помочь Мэгги. – Он поднял пустую чашку. – Чаю?
– Да, спасибо.
Джейсон поставил чайник на плиту и налил сливки в свой кофе. Порывшись в чайных пакетиках, он вытащил пакетик
– Без кофеина.
Его слова прозвучали больше как утверждение, чем вопрос, поэтому она не потрудилась ответить.
Ей нужно так много с ним обсудить! С чего начать?
Стефани уже подумывала присесть за стол заседаний, но потом решила, что с Джейсоном Дрейком лучше разговаривать стоя.
Может быть, он не заметил, что она надела красные балетки? Ей так и не удалось переобуться, потому что ее срочно вызвали в палату Мэгги. Стефани вообще не следовало принимать его подарок!
Конечно, Джейсон проследил за ее взглядом, пока она смотрела на свои ноги.
Стефани решила начать так:
– Джейсон, спасибо за подарок, но давай не смешивать нашу личную жизнь и профессиональную деятельность. Я не намерена афишировать свою беременность.
– То есть в прошлую пятницу ты ничего не афишировала? Уже немножко поздновато, мамочка. – Он уставился на ее живот, словно просвечивая его рентгеном. – Я не откажусь от своего ребенка, Стефани.
– А я не позволю подрывать мой авторитет! Все думают, будто наши с тобой отношения дают тебе преимущество в госпитале.
Его резкий смех царапнул ее, как колючая проволока.
– Преимущества, Стефани? Какие преимущества? Судя по тому, как повел себя доктор Райзер, всем понятно, что я в госпитале персона нон-грата.
– Да, ему не следовало выговаривать тебе в присутствии пациента. Я поговорю с ним.
Стефани должна как-то образумить доктора Райзера. Он хороший врач, но Джейсон – старший научный сотрудник отделения диагностики. Напористость доктора Райзера говорила о том, что он пересек линию разумной конкуренции и стал просто завидовать Джейсону. Подобные ситуации – не редкость в госпитале, и прежде ей удавалось достаточно легко их улаживать. Однако раньше она не состояла в интимных отношениях с одним из участников конфликта…
Способен ли Джейсон испытывать к ней глубокие чувства? Неужели она судит о его чувствах по хладнокровной маске, под которой он прячет эмоции? Почему она никогда раньше не задумывалась о его истинных переживаниях?
Ответ был слишком очевиден, чтобы его игнорировать. Это происходило потому, что Стефани хотела изолировать себя от любых потенциальных опасностей, к которым могут привести их отношения.
– Я сам улажу свои проблемы. – На шее Джейсона дергалась жилка. Казалось, он произносит слова, плотно стиснув зубы.
– Джейсон, ты старший научный сотрудник, но я – заведующая отделением! И именно я займусь доктором Райзером.
– Так же как ты занялась судебным иском? Нет, спасибо. – Он выглядел таким бесстрастным, будто обсуждал, добавить ли молоко или сахар в ее чай.
Однако через секунду Джейсон все-таки выдал себя, крепко вцепившись пальцами в чашку с кофе.
– Я думала… – Она уселась в кресло.
В глубине души Стефани надеялась: Джейсон проявит свой высокомерный характер и не обратит внимания на то, что о нем думают другие. Даже она.
Неужели она подсознательно хочет наказать его за все сорванные свидания? За душевные страдания, которые он ей причинил, предпочтя Стефани врачебный долг?
– И вот еще что… – Джейсон поморщился. – Сегодня утром ты дала указания лаборатории госпиталя, чтобы там приостановили проверку результатов моих диагностических тестов. Аптечное отделение получило такое же указание? Я лишился всех привилегий?
– Не лишился. Просто потребуется моя подпись. – Она облизнулась, сожалея о том, что не держит в руках чашку, занявшись которой можно было бы отвлечь его внимание.
– Разве есть разница? – Словно прочитав ее мысли, Джейсон поставил перед ней чашку, но так неловко, что горячий чай пролился на стол. Хотя лицо его по-прежнему оставалось бесстрастным, жест свидетельствовал: Джейсон рассержен. – Избавь меня от всех ограничений!
– Джейсон, ты знаешь, мы не можем так поступить.
– Всем известно, что этот судебный процесс – фарс.
– Я подписала соглашение и не могу относиться к нему легкомысленно. Если я намеренно игнорирую условия соглашения, санкции будут применены ко всему отделению.
Он подошел к окну, повернувшись к ней спиной:
– Ты лишаешь меня профессии…
Это было сказано с таким отчаянием, что у Стефани сжалось сердце.
– Я совершила ошибку. Мне очень жаль. Я поговорю с юристами и сделаю все от меня зависящее, чтобы исправить ситуацию. – Она чуть не расплакалась, помолчала, а потом прибавила: – Джейсон, я ограничила твои привилегии в госпитале, но не лишила тебя рассудка.
– Ты ошибаешься, – произнес он едва слышно.
А через секунду, как будто между ними ничего не произошло, Джейсон подошел к доске, взял маркер и обвел позицию «Отсутствие потливости» в перечне симптомов заболевания:
– Мы можем исключить все формы мышечной дистрофии. Слишком много симптомов не подходит под это заболевание. Нужно сделать хромосомный анализ ДНК.
Стефани требовалось время, чтобы подумать. Она снова стала вести себя деловито:
– Это дорогостоящий анализ. Я попрошу Марси проверить их страховку.
– Теперь и Марси должна одобрять мои решения? – Джейсон указал на потрепанную, переполненную документами папку, которая лежала на столе между ними. – Мэгги и ее мать спонсируются из частного фонда, который обязательно оплатит анализы. Об этом сказано в медицинской карте Мэгги.