Одичавшая луна
Шрифт:
– Тьера? Самочувствие? – этот мужчина, неудачная шутка природы, остановился в паре шагов от меня, позволяя хоть немного рассмотреть фигуру в целом.
Да, с ростом у него все в порядке, кажется. А еще я заметила хвост. И это было странно. Одно дело знать, что он должен быть, и совсем иное, следить за тем, как позади мужчины, уперевшего руки в бока, шевелится длинная светлая змея, унизанная стальными кольцами, со смешной кисточкой вместо головы.
Сам Джей-как-его-там стоял на месте, в то время как хвост выписывал
– Тьера? – видя, что я не отвечаю, невалорский валор шагнул ближе, присев у моей койки, или на чем тут так удобно лежала.
Меня он не пугал, но тут скорее была не моя заслуга. Особой смелостью я никогда не отличалась, но сейчас я чувствовала спокойствие. Тут же мелькнула мысль, что я впервые за несколько дней не слышу и не ощущаю гула и ножек насекомых на своем теле, что порадовало еще больше. Кажется, только ради этого чувства я была готова уцепиться за валора и не отпускать, справедливо полагая, что это его заслуга.
–Я в порядке, – вернувшись к повисшему в воздухе вопросу, произнесла, пытаясь приподняться. Одно дело разговаривать с мужчиной лежа, когда не можешь встать, чувствуя себя медузой без четких границ тела и без ощущений, и совсем другое – когда уже пришла в себя.
Подтянуть руки ближе кое-как получилось, но в них словно не хватало сил, чтобы удержать мое тело. Я с трудом оторвала от земли голову, почти мгновенно уронив ее обратно. Сквозь сжатые зубы вырвался тихий стон-рык недовольства.
– Я помогу, – не дожидаясь разрешения, мне под плечи быстро просунули ладонь, приподнимая и несколько мгновений поддерживая, пока голова не перестала кружиться, а тело дрожать.
– Спасибо, – страха не было, но я вдруг поняла, что такая зависимость от чужой помощи начинает меня изрядно выводить из себя.
– Ты не одна. Сколько?
Чуть сощурив свои глаза, цвета грозы Джей склонил голову набок, разглядывая меня. Почему-то я немного терялась, когда он смотрел на меня вот так, вопросительно-серьезно, словно перед ним загадка с неизвестными.
– Сколько чего? – и как, интересно, у них там штаны на попе сделаны? А спать хвост не мешает?
– Сколько всего? Ты. Кто еще упал? Мы находить корабль, не находить вся команда, – меня немного удивило, что валор с не-Валоры так терпеливо повторяет вопрос, пока до меня дойдет смысл.
– А! – сообразив, о чем речь и с трудом отведя взгляд от хвоста, что не касался пола, продолжая медленно двигаться, даже когда мужчина сидел на корточках. – Я, Дин и Вита. Но Виту нельзя вынимать из капсулы! Вот же! Демоны глубокого космоса!
Чувствуя, что меня, наконец, догнала паника, я неожиданно для нас обоих уцепилась в куртку Джея, почти ломая
– Вита болеет. Нездорова! Ее нельзя вынимать из капсулы». Нельзя! Ты понимаешь? Скажи, что ты меня понимаешь! Она умрет, если ее достать!
Сердце бешено стучало в груди, заглушая все остальное вокруг. Я почти трясла этого странного мужчину, которому так не повезло оказаться так близко, надеясь, что моя сумбурная речь хоть что-то ему объяснит.
– Нездоров? Вита – мужчина, как я?
– Нет, нет. Вита, она как я. Она в капсуле. Ее нельзя вынимать. Нельзя открывать капсулу, – я покачнулась и, не удержавшись, упала на спину, когда мужчина подскочил, вставая. Поправив обруч на голове, валор что-то быстро затрещал на своем языке. Было видно, что он встревожен.
Я же пыталась запустить кивер на руке, но многофункциональный компьютер, встроенный в браслет и подключенный к чипу на виске, только слабо мигнул, не реагируя больше ни на какие действия.
**
Джей-Кеху
Меня всего передернуло, когда удалось разобрать смысл лепета тьеры. На корабле кто-то болен. Болен настолько, что вынимать из капсулы его опасно.
Надеясь, что вторая группа, отправленная к месту падения, не столь глупа, и все же не полезла, куда не нужно, я дернул обруч, поправляя. Потом будет болеть голова от таких резких действий, но это меньшее из возможных последствий. Будет куда веселее, если вместе с гостями из другой реальности, на нашу планету упал какой-нибудь вирус, способный вызвать эпидемию.
– Хен-Лау, отзовись! – надеясь, что даже без активированного обруча меня услышат, я закрыл глаза, продолжая шагами мерить пространство внутри шатра. Три шага в одну сторону, разворот, три в другую. – Хан-Лау! Угроза!
– Я тут, командир. Что случилось?
– Помимо нашей гостьи, на корабле еще двое. Один, видно тот буйный, которого вы поймали и еще одна тьера. Она в капсуле. Скажи мне, что вы не открыли ее.
– Не трогали. Тьер устроил такую истерику, едва не прибив одного из ребят, когда мы только подошли к капсуле, что мы решили подождать. Мужчина, его зовут Дин, орал так, что даже без обруча стало ясно – трогать не стоит. Что там? Какой тип угрозы?
– Пока не знаю. Моя тьера говорит, что вторая гостья больна и ее нельзя извлекать. Посмотри, как надолго хватит заряда ее капсулы и, наверное, нужно будет прислать к ней умельцев из города. Пусть оценят угрозу. А пока карантин. И попробуй разговорить своего тьера. Пусть расскажет, чего нам ожидать от той, что в капсуле.
– Понял. Вы возвращаетесь в город?
– Завтра. У тьеры отравление высокого уровня, нужна интоксикация и профилактические процедуры, но еще не все анализы готовы. Как только будет ясно, что она не опасна – отправимся. Что у тебя?