Один из многих
Шрифт:
3
Леонард стоял на возвышении у большого камина, спиной к огню. На столе все еще лежали остатки завтрака актеров.
— Вот расписание занятий, — объявил он, положив листок бумаги на стол рядом с кофейником. — Вы должны прочитать его и строго соблюдать. Рыцари сейчас пойдут с мисс Бэрборг — она ознакомит их с экипировкой. Остальные наденут плащи, которые висят у двери, и пойдут со мной.
Один из молодых актеров шутливо отдал честь. Леонард строго сказал:
— Если вы действительно хотите учиться, я буду учить вас. Если нет — уезжайте сразу.
У
— Я не понимаю, почему вы так консервативны, — недовольно начала она. — Нет ничего зазорного в том, чтобы обучать женщин. Это просто…
— Никаких возражений, — оборвал он ее. — Я не обучаю женщин боевому искусству. Вопрос закрыт. Если хотите изучать планы и ход сражения, идите с Абигейл, она вам все расскажет.
Ну, спасибо, подумала Абби. Удружил.
— Если вы настаиваете… — протянула Эйна.
— Я настаиваю.
Спустившись с возвышения, он вышел во двор. Актеры поспешили за ним.
Абигейл в сопровождении четырех рыцарей поднялась в мастерскую.
— А разве Джек Тайтл не приедет? — поинтересовался Феликс.
— Нет, — коротко ответила она. — Давайте приступим к экипировке. Вот это кольчуга с длинными рукавами и щитком, который защищает затылок. Шлем надевается под щиток.
— Я просто не смогу сражаться в этих доспехах! — пожаловался один из будущих рыцарей. — Они тяжелые и неудобные…
— Сможете, именно для этого вы сюда и приехали — чтобы научиться.
— А почему я не могу сначала поучиться в свитере и джинсах, а уже потом во всем этом облачении?
— Потому что в доспехах вам придется забыть все, чему вы научились в современной одежде, и начать учиться заново, — терпеливо объяснила она. — Меч будет цепляться за ваши доспехи, за доспехи других людей; вам придется учиться по-другому ходить, по-другому двигаться…
— Хорошо, я все понял.
— Отлично, — сухо проговорила Абби. — Мы знаем, что делаем, и эти доспехи гораздо легче тех, которые носили настоящие рыцари. Продолжим. Чтобы доказать вам, что я не такая уж бессердечная, разрешаю надеть один наносите вместо целого забрала. По крайней мере, это позволит вам видеть то, что находится по бокам, а не только перед вами. Теперь надевайте латные рукавицы…
— Но у них же нет пальцев!
— Да, перчатки появились только в конце четырнадцатого века.
— А это что за ужасающая штука?
— Воротник. Считайте, что вам повезло, потому что я не стала настаивать на том, чтобы в него были вставлены стальные пластины. Он зашнуровывается спереди и предохраняет вашу шею от ударов меча. Его надевают поверх
Обернувшись, она обнаружила, что Эйна исчезла. Куда, черт возьми, эта зануда могла уйти? Хорошо, если не на тренировочную площадку. Наверняка Леонард обвинит ее, Абигейл, в том, что она не уследила за этой настырной особой.
Когда пришли пехотинцы, она выдала им более короткие кольчуги с рукавами до локтей и без затылочных щитков.
— Вы можете носить либо шлем, либо небольшую шапочку, либо вообще не надевать головного убора. Одни закрывали голову, другие — нет. Я оставляю это на ваше усмотрение. И благодарите судьбу, что вам не приходится носить длинную кольчугу со штанами. Вперед, ребята! Идите и учитесь владеть пикой.
Проводив их, Абигейл разложила на столе книги и свои выписки на случай, если кто-нибудь из ее подопечных захочет посмотреть их, и решила спуститься пообедать. Ее лекция о Столетней войне и в частности о битве при Слейсе, была запланирована на вечер.
Она пообедала на кухне с Бейли. Со двора доносились разноголосые крики и возгласы, и Абигейл решила немного понаблюдать за тренировкой из окошка верхнего этажа.
Опершись локтями о подоконник, она с улыбкой смотрела на происходящее внизу. У рыцарей был неуклюжий и запыхавшийся вид. Леонард, гибкий и изящный, уже, наверное, в четвертый раз показывал им движение, которое следовало разучить. Чуть поодаль виднелись мишени для стрельбы из лука. В одной из них торчало несколько стрел, другие были пусты. Неожиданно Абигейл увидела Эйну, деловито направляющуюся к тому месту, где тренировались рыцари. Заметив ее, Леонард приостановил тренировку и, крепко взяв непрошеную гостью за локоть, повел прочь.
Абигейл же, от греха подальше, решила спуститься в мастерскую, чтобы заняться изготовлением макета древнего поселения для следующей недели, и столкнулась на лестничной площадке с Леонардом.
— Чертова курица! — взорвался он. — Так и лезет куда не надо. Я же сказал вам, чтобы вы не спускали с нее глаз!
— Нет, вы этого не говорили.
Бросив на нее быстрый взгляд, он со вздохом признал:
— Да, не говорил. Извините. Ну почему она не понимает простых слов?
— Она хочет быть при деле, — спокойно заметила Абби.
— Тогда пусть идет и спасает китов!
— Жаль, что прошли времена суфражисток.
— Я не в том настроении, чтобы воспринимать ваш юмор.
— Мистер Дорсей-Кирлинг! Ау! — раздался откуда-то снизу голос Эйны.
— Она все еще мечтает о вас, — съязвила Абигейл.
— Так же, как и вы? — насмешливо спросил он.
— О Боже, какие фантазии! — возразила она, чувствуя легкую дрожь. — Вы мне вовсе не нравитесь.