Чтение онлайн

на главную

Жанры

Один шаг до любви
Шрифт:

Леди Кэролайн позвонила в серебряный колокольчик, и тут же в комнату бесшумно вошли слуги-китайцы. Они принялись раскладывать кушанья по тарелкам. Любое из блюд являло собой верх кулинарного искусства, но есть Дейдре совсем не хотелось. После нескольких неудачных попыток возобновить разговор все как-то сразу замолчали и сосредоточились на еде.

Наконец леди Кэролайн подняла голову и посмотрела на Хейворда:

– Это напоминает мне тот вечер, когда здесь с нами сидели Александра и Джейк. Он, помнится, сидел рядом со мной, а Александра рядом с Хейвордом. Ты помнишь, Хейворд?

– Как я могу это забыть? Ты всегда выбирала для себя неподходящих

мужчин.

– Хватит болтать глупости. – Леди Кэролайн выпила еще вина. – Но тогда мы были не одни. Еще присутствовал доктор Элдер. К сожалению, он уже давно умер, иначе я бы непременно пригласила его сегодня. А помнишь, Хейворд, кто был шестым?

Хейворд на мгновение перестал жевать и недоуменно посмотрел на сестру:

– Что за игру ты затеяла? Я не собираюсь в этом участвовать. Мне совсем не интересно.

– А что ты скажешь, если узнаешь, что я все-таки пригласила этого шестого человека?

– Это невозможно!

Леди Кэролайн удовлетворенно улыбнулась и бросила томный взгляд на Хантера. Потом покачала головой.

– Но я могу переменить свое решение…

Хейворд нервно дернулся и резко поставил на стол свой бокал, едва не расплескав вино.

Леди Кэролайн наклонилась к Хантеру, взяла его бокал и пригубила вино.

– Может, мне все-таки пригласить… Неожиданно из кухни донеслись голоса: один злой, явно принадлежащий азиату, второй – грубый, громкий, изрыгавший дикую смесь английских и американских ругательств.

– Что за ночь! – Хейворд в раздражении бросил салфетку и поднялся из-за стола.

Когда он почти дошел до двери, леди Кэролайн бросилась за ним. Судя по ее нетвердой походке, она была уже довольна пьяна.

Дейдре сидела не шевелясь. Нет, она не ошиблась. Именно капитана Салли она видела сегодня в саду. А теперь он был на кухне – Дейдре узнала его голос. Ее начинало знобить. Сомнений нет – Грейвзы ведут какие-то грязные делишки с Салли. А Хантер? Связан ли как-то он с этими людьми? Дейдре вопросительно посмотрела на Хантера. Его напряженный взгляд был устремлен на входную дверь. Казалось, он с минуты на минуту ждет начала драки. Было понятно, что он узнал доносившийся с кухни голос. Однако похоже, он не ожидал, что леди Кэролайн и Хейворд окажутся каким-то образом связаны с Салли. Хантер знал, что капитан Салли приложил руку к гибели кораблей «Кларк-шиппинг», но он и предположить не мог, что за Салли кто-то стоит. Что у него были заказчики или компаньоны. Да, теперь становилось понятно, откуда Грейвзы брали деньги на содержание своего роскошного дома. Их кормили мертвецы. Да, разумеется, он сам мог быть жестоким, подумал про себя Хантер, но он никогда не убивал невинных людей. И сейчас он тоже не собирался этого делать. Однако если он не будет больше работать наледи Кэролайн, то потеряет большие деньги. Но у него всегда найдется возможность подзаработать. Сейчас же главное – спасти Дейдре и сделать все возможное, чтобы больше корабли «Кларк шиппинг» не гибли. Похоже, теперь он будет работать на Кларк-Джармонов.

Но прежде чем что-либо предпринять, ему придется найти какие-нибудь доказательства, подтверждающие его догадки. А пока… А пока надо досидеть до конца обеда. Хантеру хотелось немедленно подняться из-за стола, забрать Дейдре и побыстрее вернуться в отель, но тогда у Грейвзов появятся подозрения относительного него. Они должны доверять ему, только при таком условии можно будет добыть нужную информацию.

Глубоко вздохнув, Хантер посмотрел на Дейдре. Она ответила ему взглядом,

в котором угадывались страх и удивление. Черт возьми! Теперь она замучает его вопросами. Но пусть, ничего страшного. Он выдержит все, что угодно, лишь бы не потерять ее доверия. И Дейдре может доверять ему. Сейчас ему нужно держать ее все время под контролем и не допустить, чтобы она каким-то образом показала свой страх леди Кэролайн и Хейворду. Дейдре должна вести себя как почетный гость, с достоинством и невозмутимо. И кто бы ни появился из кухни, нельзя выказать ни малейшего удивления, ни испуга.

Хантер попытался улыбнуться, но это у него плохо получилось.

– Ты можешь мне доверять, Дейдре.

Дейдре замерла, инстинктивно сжав в руках бокал.

– Я хочу уехать отсюда.

– Все будет хорошо, не волнуйся. Мы уйдем утром.

– Нет! – неожиданно резко воскликнула Дейдре и оттолкнула от себя бокал. Вино выплеснулось, и на белоснежной скатерти начало расползаться красное, похожее на кровь пятно. Дейдре попыталась промокнуть пятно салфеткой, но, видя бесполезность этого, вышла из-за стола и направилась к двери.

Хантер в два прыжка догнал ее и резко повернул к себе. Сначала Дейдре попыталась вырваться, но, внезапно обессилев, прижалась к нему. Ее била мелкая дрожь.

– Послушай, у нас совсем мало времени. Я объясню тебе все, когда мы встретимся. Ты пойдешь вдоль берега в противоположную сторону от Нассо. Как только выйдешь за территорию поместья, посмотри направо. Там увидишь небольшую пещеру. Поняла? Ты сделаешь это?

Дейдре резко отшатнулась от него.

– Как я могу доверять тебе? Я не понимаю, что здесь происходит. Наверное, капитан Салли работает на них…

– Да, я тоже так думаю. Но ты не можешь уйти сейчас. Это будет выглядеть очень подозрительно. Это опасно. Я помогу тебе. Пообещай, что не будешь убегать от меня.

Дейдре смотрела на Хантера и думала о том, что они уже многое пережили вместе. И сейчас опасность окружает ее со всех сторон. Капитан Салли! Разве у нее есть какой-то другой выход, как только довериться Хантеру? Дейдре кивнула.

– Отлично. А теперь садись за стол и, кто бы ни появился здесь, веди себя спокойно и улыбайся. Ты гость, и тебе хорошо здесь. Понятно?

Дейдре снова кивнула. Казалось, последние силы покинули ее.

Хантер услышал, как открылась дверь на кухню, но он сделал вид, что не заметил этого, и проговорил нарочито громко:

– Дейдре, люди иногда ссорятся. Такое случается. Не нужно так пугаться этого. А то вот ты даже вино разлила. Сейчас, вероятно, придут еще гости…

– Ты, как всегда, прав, Хантер. – Леди Кэролайн подошла к столу, а за ней и Хейворд. – Прошу прощения за доставленное неудобство. Больше мы не станем отлучаться из-за стола. – Леди Кэролайн пристально посмотрела на Хантера, потом взяла в руки серебряный колокольчик и позвонила. – Что ж, продолжим нашу трапезу.

– И никаких других гостей мы не ожидаем. – Хейворд взял Дейдре за руку и потянул ее за собой. Ей пришлось вернуться на прежнее место. – Присаживайтесь и, прошу вас, успокойтесь. Я налью вам еще вина. И не нужно волноваться из-за скатерти. Это сущие пустяки.

– Извините меня, – пробормотала Дейдре. Ничего другого ей на ум не пришло.

Леди Кэролайн тоже заняла свое место около Хантера. Когда бокалы были вновь наполнены вином, леди Кэролайн произнесла тост:

– За старых и новых друзей. За прошлое и за настоящее. Пусть все наконец завершится так, как тому и следовало быть.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона