Один шаг до любви
Шрифт:
– Дейдре? С тобой все в порядке? – Джейк стоял не шевелясь.
– Да, – ответила Дейдре. Она была очень рада видеть своих родителей, но ее мучило ощущение вины – она принесла им беду.
Джейк опустил свой пистолет и поставил на крыльцо фонарь, затем обнял одной рукой Александру и притянул ее к себе.
– Салли, сейчас все войдут в дом, а ты останешься здесь, – скомандовала леди Кэролайн.
Салли бросил поводья и спрыгнул на землю. Пока он обходил вокруг кареты, леди Кэролайн подошла к крыльцу и встала так, чтобы ее лицо можно
– Ну что? Вспомнил меня, Джейк, дорогой?
– Кэролайн! – воскликнул потрясенный Джейк.
– Что привело вас сюда? – Александра вышла вперед. – Что вы делаете с Дейдре?
– Скоро вы все узнаете. Зайдите в дом. – Ни Джейк, ни Александра не двинулись с места, и леди Кэролайн снова наставила на них пистолет: – Хотите, чтобы ваша дочь стала сиротой?
Увидев, что Дейдре с Хантером в сопровождении Хейворда вошли в дом, Джейк и Александра последовали за ними.
Леди Кэролайн вошла последней.
Когда все оказались в гостиной, леди Кэролайн приказала заложникам сесть по разным углам комнаты. Родители Дейдре, Хантер и сама Дейдре сделали, как им велели. Джейк и Александра с тревогой вглядывались в измученное лицо дочери. Хейворд сел рядом с Дейдре и снова приставил ей к телу пистолет.
– Хантер, пересядь на этот стул. – Леди Кэролайн показала пистолетом на стул рядом с ней. – А Хейворд переместится с Дейдре вон на тот диван. – Когда все наконец расселись так, как хотелось леди Кэролайн, она окинула взглядом комнату и спросила: – А где же слуги?
– Они ушли. Сегодня никто не ночует в доме. – Александра, нахмурившись, посмотрела на дочь. – С тобой действительно все в порядке?
– Да. – Дейдре улыбнулась, надеясь, что это успокоит ее родителей.
Леди Кэролайн прошлась по комнате.
– Что ж, довольно скромное убранство. Я ожидала большего. – Она повернулась к Джейку и Александре. – Вам следовало бы взглянуть на мой дом. Это настоящее произведение искусства.
– Еще расскажите, откуда вы берете деньги на его содержание, – язвительно добавил Хантер.
– Я не позволяла тебе открывать рот! – Леди Кэролайн стала нервно расхаживать по гостиной. – Замечательно, превосходно… Я так давно мечтала побывать здесь. – Она посмотрела на Джейка. – Возраст тебе к лицу. Я бы и сейчас не отказалась заняться с тобой любовью, но, боюсь, ты уже ничего не можешь.
– Ты не забыла своего обещания, Кэролайн? – Хейворд стал гладить Дейдре руку. – Я хочу заняться и Александрой, и Дейдре.
– Ты получишь их обеих, дорогой. Ты хочешь их мертвых или живых?
Хейворд улыбнулся гаденькой улыбкой.
– Сколько вы хотите? – Джейк посмотрел на леди Кэролайн, потом на Хейворда. – Назовите вашу цену.
Леди Кэролайн погрозила ему пальцем:
– Ах, шалун. Проказник. Ты и есть та самая цена, которую придется заплатить. Вы с Хантером сначала попользовались мной, а потом оба оставили. А твоя маленькая дочурка развалила мое дело, и, надо сказать, весьма доходное дело.
Дейдре решила воззвать к рассудку этой женщины, которая жила в своем воображаемом мире, далеком от реальности и ее законов.
– Леди Кэролайн, это несправедливо. За что вы хотите наказать нас? В чувствах никто не волен, сердцу невозможно приказать. А если вы хотите пользоваться какими-то правами, то лучше присоединитесь к движению суфражисток. Так вы большего добьетесь.
Леди Кэролайн резко обернулась:
– Ах ты, глупенькая суфражистка. Неужели ты и вправду думаешь, что мужчины захотят поделиться с тобой какими-нибудь правами? Никогда! И почему я не могу наказать тебя? Ты забрала у меня Хантера, точно так же, как твоя мать отняла у меня Джейка. Но теперь у меня будет Тор и это ранчо, и плантация, и судоходная компания.
– Что?! – воскликнула Александра и наклонилась вперед, ее пальцы впились в подлокотники кресла. – Тор не имеет никакого отношения ко всему этому. Оставьте моего сына в покое.
– Тор, – леди Кэролайн облизнула губы, – очень похож на своего отца. Ведь так, Джейк? И он не получит ничего, пока не доставит мне удовольствие в постели. И не только в ней.
Александра вскрикнула и повернулась к Джейку.
– Лучше помолчи! – злобно прошипела леди Кэролайн. – И послушай. Я еще не закончила.
– Если все дело в деньгах, ты получишь их, – хрипло проговорил Джейк. – Нет никакого смысла делать нам больно.
– Идиот! Я только что объяснила тебе и всем остальным, что у меня много причин для мести. Но сначала ты и Александра подпишете дарственную, по которой все имущество семьи будет передано в дар дорогим друзьям Кэролайн и Хейворду.
Джейк побледнел:
– Мы не станем этого делать.
– Это может сохранить жизнь Тору. И Дейдре, и Александре, правда, пока они будут нужны Хейворду.
– Не нужно считать нас такими глупыми. – Джейк сжал кулаки.
– Так ты хочешь, чтобы твоя жена, дочь и сын остались живы?
Джейк молча кивнул головой.
– В таком случае делайте то, что я вам велю.
Леди Кэролайн подошла к Джейку, провела ладонью по его щеке, а затем больно хлестнула по ней. Джейк не пошевелился.
– Ты всегда был крепким орешком. Самым крепким в Карибских водах. Ты помнишь бал?
Джейк снова кивнул.
– Теперь никто не устраивает таких праздников. Какой размах! Думаю, твой сын сможет продемонстрировать Александре, чем мы занимались после этого бала. – Леди Кэролайн посмотрела на Александру.