Одиночка
Шрифт:
Джонатан кивнул и взял стакан через долю секунды после того, как Хэнк выпустил его из рук.
— Понимаю.
Через несколько секунд записка вместе с остатками льда и ломтиком лимона отправится в измельчитель мусора.
— Пока, — бросил Хэнк, соскальзывая с табурета.
По выражению лица Джонатана он понял, что они думают об одном: пришло время действовать. Если им повезет, профессор и Ларсон будут мертвы, прежде чем наступит утро. И Джойстик снова будет с ним.
Приближается
Но нужно, чтобы Джойстик осталась в живых, а пленники профессора обычно не заживались особенно долго.
Он выбросил эту мысль из головы и отправился на поиски своего знакомого десантника, рядового Чои.
Хэнк и не подозревал, как сильно он опоздал.
Сержант Грин оглядел своих людей, которые пристегивались на своих местах в пассажирском отсеке транспорта, который они обычно называли «скотовозом». Это было вытянутое треугольное помещение с двумя рядами сидений вдоль стен. Сиденья разделялись вертикальными поручнями, а к стенам были прикреплены привязные ремни. Пристегиваясь к сиденьям, десантники шутили и смеялись.
Грин с грустью заметил, как много мест в задней части отсека остались свободными. Из сорока человек домой возвращалось только двадцать. Огромные, невероятно огромные потери, и совершенно бессмысленные. Когда они прибудут на Землю, наверняка начнется расследование деятельности профессора. Сержант позаботится о том, чтобы это случилось.
— Неужели это правда, а? — спросил рядовой Янг из дальнего конца отсека. — Неужели мы наконец навсегда распрощаемся с этой дырой?
— Даже трудно себе представить, — отозвался Ричерсон. — Сержант, какие у нас планы?
Грин глубоко вздохнул и попытался отогнать неприятное чувство, что здесь что-то не так. Они отправляются домой — что же здесь может быть не так?
— Мы должны встретиться с крейсером «Сандакор» и пересесть на него, остальной путь проделаем в анабиозе.
Янг вздрогнул:
— Ненавижу эти морозилки.
— Цена, которую ты платишь за возможность поработать в самой заднице вселенной, — сказал Ричерсон.
Из интеркома раздался голос Грейс:
— Пристегните ремни, ребята. Вылетаем.
Грин взглянул на динамик, удивленный тем, что он находится на борту. Он с удовольствием продолжил бы беседу с ней, только на своих условиях. И тогда по смотрим, как попрыгает эта груда металлолома в мини юбке. Может быть, до конца полета ему еще представится возможность.
— Ух ты, божество заговорило, — заметил Ричерсон.
— Скорее, его секретарша, — пробормотал Грин когда взревели ускорители и перегрузка вдавила и в сиденья.
Но вместо обычного шестиминутного разгона, который требовался для выхода из притяжения Харона двигатели внезапно затихли, и Грин почувствовал, что корабль делает крутой разворот.
— Эй, полегче, — сказал Янг, остальные выругались про себя.
— Что такое, сержант? — крикнул кто-то.
— Будь я проклят, если знаю, — ответил Грин. — Но мне это не нравится.
Он обругал себя за глупость. Как он сразу не догадался, что профессор ни за что их не отпустит? Он не мог позволить им-и кому-либо другому тоже — вернуться на Землю живыми. Профессор разобьет корабль при взлете и объявит это несчастным случаем. Все. Дело закрыто.
Сержант отстегнул привязные ремни, схватил пистолет и бросился к носу корабля, выкрикивая на ходу приказы.
— Линч, открой дверь рубки. Остальные не отстегивайтесь и держитесь крепче. Может здорово тряхнуть.
Линч расстегнул ремни и вместе с Грином подбежал к двери кабины.
— Заперто! — крикнул он, стараясь перекричать рев двигателей.
— Вскрывай! — крикнул в ответ Грин, и оба склонились над замком.
Казалось, прошло не меньше часа, хотя Грин знал, что это только несколько секунд: ловкие пальцы Линча колдовали над замком. Наконец сильным рывком он распахнул дверь, и Грин, с пистолетом наготове, ринулся в пилотскую кабину.
Его встретили два пустых кресла.
— Черт! Корабль управляется с базы! — Грин схватился за спинку пилотского кресла и наблюдал за тем, как транспортный челнок разворачивается и направляется к одному из заброшенных стыковочных узлов. Судя по всему, Клейст вовсе не собирался инсценировать несчастный случай. Таким образом он сохранит корабль, который еще пригодится. Но если не крушение — что тогда?
Сержант вгляделся в стыковочный узел в поисках признаков жизни, но ничего не заметил. Судя по всему, он уже много лет не использовался.
— Сэр, — сказал Линч, закрепившийся в другом конце кабины. — Да ведь это…
— Черт! — выругался Грин, когда до него дошло, куда они в действительности направляются. Он повернулся к своим подчиненным: — К бою, полная выкладка. Быстро. Этот сукин сын высаживает нас в самую середину муравейника.
Восемнадцать ремней расстегнулись одновременно, и девятнадцать человек во главе с сержантом, сгрудившись в тесном пассажирском отсеке раскачивавшегося над стыковочным узлом транспорта, принялись надевать бронекостюмы и доставать оружие.
Когда через тридцать секунд посадочные двигатели выключились и транспорт заскользил по направляющим к дверям шлюза, сержант Грин и его люди были во всеоружии.
Грин окинул взглядом солдат и принял решение Это война. Они против профессора, от которого их отделяет муравейник чужих. До сих пор он недооценивал профессора, но больше это не повторится. Теперь его задача — раздавить эту сволочь. И раздавить побольнее.
— Проверить боеприпасы! — крикнул Грин солдатам, которые надевали на плечо автоматы.