Одиночный разряд
Шрифт:
– Рад, что остались в неплохой форме. Только заменили слюнтяя ценителем.– оценивая вкусы Нэса через занавеску стриптиз клуба, заметил доктор. Видя что у самой представительницы слабого пола не все в порядке с личной жизнью, он немного смялся, но остался при своем мнении.– Чем могу быть полезен на этот раз.– подчеркивая свою озабоченность, принимал Эмин деловую позу, попутно допивая приподнесенный джин.
Дежейн только лукаво улыбнулась нерасторопному, но весьма необходимому доктору и рассказала последние дни из жизни Лэйлы до попадания в госпиталь.
– Старушка требует моего внимания, но знает ли ее транжира сын сколько стоят мои услуги.
– Как минимум несколько грамм кокаина и пару лет на свободе,– рассыпая на стол небольшую
– Тогда договорились,– смутилась Дежейн своему поведению, стряхивая прихваченный в зале рассыпной сахар на пол. Жадно облизав ладонь, они вырвали из цепких объятий красоток виновника торжества и направились в госпиталь Святого Антония.
– Если этот банкет был за мой счет, что меня ждет впереди.– словно сам у себя спрашивал доктор, пока Нэс расплачивался с девочками за потраченное время.
– Хорошая компания и надежная крыша.– словно злодей из фильмов 70-х прошлого столетия рассмеялся Нэс, чувствуя легкое облегчение.
Высадив Дежейн в аэропорту и договорившись о немедленном вводе в курс дела Спотти, он решил потратить остаток дня на общение с Лэйлой и индивидуальным терапевтом. Куда его заведет расследование смерти Чада Бэйли Нэс уже догадывался, но как поведет его мама, когда узнает истинную специальность специфического доктора для него являлось настоящей загадкой.
– Только не просите ее приготовить для вас коктейль.– видя как жадно Эмин хлещет воду из больничного кулера, догадался Нэс о полном взаимопонимании любителей водички. Тот молча покачал головой.
Поднявшись на необходимый этаж и дойдя до нужной палаты, они разболтались и успели перехватить у медицинской сестры симатичный букет “весеннего” обновления. То что во всей суете нью-йоркского ритма у детективов не оставалось времени на покупку собственного букета, было виной очередного сингла вечного Боба Марли, что не прерываясь на мелочи вещал свой гимн чистоте: no woman no cry.
– Я знала, что мое отсутствие не закончится ничем хорошим.– приветствовала Лэйла гостей не вставая с больничной койки. То что намек был в сторону гомосексуальности привлекательного во всех смыслах гетеросексуала, являлось хорошим знаком для привыкшего к голубизне врача.
Работа, а точнее миссия Харрисона в “Пиломе” давалась мафиози с легкостью скетчей про существующий в США строй. Каждый день одевая любимую униформу представленной на рынке ценных бумаг компании, он представлял как будет обкрадывать финансового монстра, заставляя того трепыхаться в тесных объятиях его эго.
Личная жизнь из-за постоянного присутствия Майка в окружении его партнеров по службе, складывалась как нельзя ужасно. Со временем поняв, что данный субъект является приближенным крупнейшего промышленника Чикаго и по-совместительству главы “Пиломы” Чарльза Марвина, Харрисон сбавил свой пыл по отношению к прекрасному полу и занялся наложенными на него обязанностями.
Приходя к 7 утра на завод, он выпивал положенную ему кружку “отстойного” кофе работяг и начинал руководить своим отделом. “Пилот” Майк устроил его в службу технического надзора над “распылителями” передатчиков. Сверяясь с химическим составом подвергшихся обработке узлов, Харрисон со знанием дела вносил нужные сведения в служебную записку, попутно копируя все данные на свой портативный носитель. Какую важность имеют данные характеристики представлял только главный инженер, но он, как и сотни других рабочих только контролировал процесс, не понимая какая жила находится в их распоряжении.
Выступая на очередном вечеров в Богемии, слегка утомленный украинец краем глаза заметил явное оживление за одним из столиков. Не поверив своему взгляду и немного растерявшись, чего с ним не происходило уже долгое время, он выдавил из себя шутку про толерантность
Не слыша разговоры, он только поддакивал и принимал естественные положения настоящего стендапера, то что его недавнее увлечение только слегка покрывает все расходы настоящего таланта, многозначительно заметил покровитель Харрисона Майкл, на что Чарли Марвин неоднозначно заметил возможность подработки тому на одном из корпоративных мероприятий “Пиломы”. Улыбнувшись сатанинским оскалом, Майкл Джордан посмотрел на Харрисона и согласился с мнением президента.
Оставшись наедине с собой и публикой, юморист уже не испытывал иллюзий к настоящему ремеслу убийцы. Старикашка показался ему достаточно рассудительным и приветливым, в отличие от настоящего воротилы подпольными делами его компании. Отправив долговязую Сьюз разогреть постель, Харрисон выпил несколько бокалов чистой водки и приготовился к выступлению перед многомиллионой толпой. Жадно целуя и облизывая кабацкую красавицу, он вспоминал начало своего пути и все жертвы, на которые ему пришлось пойти. Закончив постельные страсти любимым фокусом с Береттой, он погрузился в алкогольную паузу, выход из которой в очередной раз ему подсказал отец.
– “Пилот” Майк доложил о вашем рандеву. Когда придется выступать, не забудь упомянуть мое имя.– подытожил папа Карло, намекая на необходимость непосредственного устранения Чарльза. Подготовленный к худшему, Харрисон в очередной раз одел любимый костюм и направился на предприятие.
Не считая дни, он выполнял все необходимые обязанности и поручения, но приглашения на выступление все не было. Тревожась за положение дел, он связывался с Карло, но тот или не брал трубку, или обходился детскими отговорками. Не зная что делать и как относиться к происходящему, Харрисон Евтушенко допустил очередной “ляп”, чем заставил обратиться к руководству его непосредственного начальника. Увольнение не заставило себя ждать, оставив “робу” будущим носителям идеи о превосходстве воздуха над землей, он отправился исполнять свои обязанности в ресторане. То что вскоре Майкл самолично позвонит и назначит вечер встречи, не явилось для заправилы неожиданностью, глава синдиката мог использовать его по своему усмотрению. Что произойдет на вечере в галерее Кассат он мог только догадываться.
Запланированное событие наступило до его окончательного отрезвления. Дешевым девушкам из “подпевки” на смену пришли более дорогие “послушницы”, чем в значительной степени оживили пыл самого востребованного юмориста Чикаго. Харрисона начали приглашать на дорогостоящие мероприятия чикагской элиты и заезжего бомонда. Радость и покорность читались в выступлениях настоящего будущего голливудских холмов.
Заехав в бутик Джорджа Армани и пополнив свой гардероб новой коллекцией дорогих побрякушек, Харрисон Евтушенко бросил покупки на новый настил дорогостоящей квартиры, которую ему в короткий срок предоставило знакомое риэлтерское агентство и принялся размышлять о смысле жизни. То что выступление для “Пиломы” и ее гостей запланировано на вечер, он был прекрасно осведомлен, но то, что его не ставят в курс дела, немного колебало тонкую личину артиста мафии. Звонок в дверь и на пороге очередной посыльный от Карло Бруно всучил ему распоряжение босса: “не облажайся”,– читалось в трудоемком послании “малыша из сарсоли”, что свидетельствовало о необходимом внимании к его персоне и труду. Одевшись и взбодрив себя термоядерным парфюмом дорогих слоев, Харрисон спустился вниз. На дороге его уже ждала машина с водителем.