Одинокий голубь
Шрифт:
— Ладно, не буду их стрелять, только напугаю, — согласился Эдди.
— Нет, пугать этих тыквоедов — забота Жабы, — заключил Дэн. — Он умеет это делать много лучше, чем ты.
На следующий день Жабе представился случай продемонстрировать свое искусство. Они заметили мужчину, пахавшего землю с помощью упряжки крупных лошадей, и женщину с маленьким мальчиком, которые возили в тачке бизоний навоз и сваливали его около низкой пещеры, выкопанной в склоне холма. Рядом паслись две коровы.
— У него приличные лошади, — заметил
Дэн собирался проехать мимо, и Джейк надеялся, что он так и сделает. Он все еще не терял надежды добраться до Доджа, прежде чем братья Саггс займутся своим контролированием. В Додже ему наверняка удастся от них скрыться. Два несчастных случая не должны накладывать на него клеймо на всю жизнь, но если он и дальше будет держаться вместе с такими головорезами, как братья Саггс, ему трудно надеяться на мирную старость или вообще на то, чтобы до нее дожить.
Но Дэн все же решил ограбить поселенца, разумеется, если у того есть что-то стоящее.
— Они свои деньги обычно в печной трубе прячут, — пояснил он. — Или закапывают в саду, хотя тут никакого сада не видать.
Жаба держал свой запасной пистолет в седельной суме. Когда они приблизились к фермеру, достал его и сунул за пояс.
Фермер пропахивал мелкую борозду через жесткую траву прерии. Заслышав приближение всадников, он остановился. Этот человек средних лет с черной вьющейся бородой здорово вспотел от работы. Его жена и сын настороженно наблюдали за приближающимися всадниками. Тачка почти доверху была наполнена бизоньим навозом.
— Что же, надеюсь, вы снимете хороший урожай в июле, если весь этот скот из Техаса не нагрянет и все не пожрет, — заговорил Дэн.
Человек дружелюбно кивнул, как бы согласившись с пожеланием.
— Мы здесь затем, чтобы проследить, чтобы вы сжали то, что посеяли, — продолжил Дэн. — Это вам обойдется в сорок долларов золотом, но мы защитим вас от появляющихся стад, так что ваш урожай останется в неприкосновенности.
— Не говорить английский, — произнес человек, все еще улыбаясь и дружелюбно кивая.
— А, черт, немец проклятый, — воскликнул Дэн. — Зря время терял. Ну-ка, давай сюда бабу и мальчишку, Жаба. Может, этот тип женился на американке.
Жаба поехал и пригнал женщину и мальчика поближе к фермеру. Он подъехал к ним так близко, что, упади они, его лошадь бы их затоптала. Жаба вытащил из-за пояса пистолет, но он ему не понадобился. Женщина и мальчик были насмерть перепуганы, да и фермер то же. Он прижал к себе жену и сына, и так они и стояли, плача.
— Ты взгляни на эту размазню, — сказал Малыш Эдди. — Никогда такого труса не видел.
— Закрой свою поганую пасть, понял? — прикрикнул Дэн. — Почему бы им не испугаться? Я бы на их месте тоже испугался. Но мне бы хотелось, чтобы эта баба перестала рыдать, и я бы мог узнать, понимает ли она по-английски.
Женщина либо не понимала, либо не хотела
Дэн снова потребовал денег, и только по глазам мальчика можно было догадаться: он что-то понимает. Он на минуту перестал плакать.
— Вот-вот, сынок, нам нужны наличные, — повторил Дэн. — Скажи своему папочке, чтобы заплатил нам, и мы будем охранять ваши поля.
Джейк не думал, что перепуганный мальчик поверит в эту сказку, но мальчик перестал плакать. Он заговорил с отцом на странном языке, и мужчина с мокрым от слез лицом несколько приободрился и тоже сказал что-то мальчику.
Мальчик повернулся и быстро побежал к землянке.
— Пойдите-ка с ним и посмотрите, что там есть, — мелел Дэн. — Мы с Джейком за семейкой присмотрим. Они буйными не выглядят.
Через десять минут мальчик прибежал назад опять в слезах, Жаба и двое младших Саггсов за ним. Они несли старый кожаный бумажник, который Рой швырнул Дэну. Там лежали всего две золотые монетки.
— Да здесь всего четыре доллара, — возмутился Дэн. — Вы хорошо посмотрели?
— Ага, мы развалили дымоход и перерыли все сундуки, — ответил Рой. — Этот кошелек был под матрацем, на котором они спят. Там нет больше ничего стоящего.
— Всего четыре доллара, — заметил Дэн. — На это им долго не продержаться, так что мы лучше заберем их. — Он вынул две золотые монетки и швырнул потрепанный бумажник к ногам мужчины. — Поехали, — велел он.
Джейк был рад, что ничего более страшного не произошло, но, когда они уезжали, Жаба повернулся и поскакал к коровам.
— Что он собирается делать, пристрелить коров? — спросил Малыш Эдди.
— Я не спрашивал, а он не сказал, — ответил Дэн.
Жаба подъехал к коровам и выстрелил дважды в воздух. Когда коровы пустились бежать, он искусно направил их вниз по склону и прямо на крышу землянки. Она поросла травой и мало чем отличалась от обычной прерии; коровы успели сделать несколько шагов по крыше, как их передние ноги провалились, как в яму. Затем исчезли и их задние ноги. Жаба придержал лошадь, наблюдая, как коровы провалились сквозь крышу. Через минуту одна выскочила из дверей, за ней другая. Обе коровы вернулись туда, где недавно паслись.
— Уж этот Жаба, — заметил Дэн. — Полагаю, он хотел немного провентилировать помещение.
— Всего-то четыре доллара, — не мог успокоиться Малыш Эдди.
— Ну, то была твоя идея, — сказал Дэн. — Ты хотел попрактиковаться, вот и получай.
— Он бесится, потому что не пришлось никого пристрелить, — заметил Рой. — Он себя за стрелка считает.
— А кто же мы, если не стрелки? — возмутился Эдди. — Ведь не ковбои же?
— Путешественники, — ответил Дэн. — И сейчас мы путешествуем в Канзас, ищем что придется.