Одиссея поневоле(Необыкновенные приключения индейца Диего на островах моря-океана и в королевствах Кастильском и Арагонском)
Шрифт:
Хвала светлым духам, остров живет в мире, воевать не с кем, длинноволосые карибы тихо сидят на своих полуденных землях, о бледнолицых лучше не думать, не стоит придавать значение тревожным слухам и внимать призывам и пророчествам Того, Кто Ел Хлеб Бледнолицых.
Страна Восхода смутила его душу. Он стал не таким, как все прочие Люди Острова. Вечно его одолевают заботы о послезавтрашнем дне, он нетерпелив, он все стремится сделать не так, как это делалось испокон веков, он знает то, чего не следует знать, и докучает старейшинам своими советами. Как убедить этих беспечных слепцов, что беда надвигается на остров и что каждый день, прожитый в бездумной дреме, приближает час гибели. Железный топор мгновенно перерубает тростниковое копье-макану, но
Обо всем этом Диего говорит без устали. Его выслушивают, его хлопают по спине, ему улыбаются, но вооружить он смог лишь семнадцать юношей, а запасы на случай войны заготовили только двое островитян: сам Диего и Гуаяра, великий жрец.
Нет пророка в своем отечестве, тем более нет его в своем доме. Проказник Мабуйя некогда привел Каону Вторую в каней великого жреца, и с тех пор не Гуаяра, а тень его беседовала с духами. Тень тощая и пугливая, а радея богам, она то и дело опасливо оглядывалась на грозную Каону. Безвозвратно прошли те времена, когда душа великого жреца воспаряла ввысь, вдохновленная горьким дымом кохибы. Нынче она уже не плясала на небесном батее и хозяин ее служил высшим силам без былого вдохновения. Лениво перекатывались камешки в его погремушке-мараке, прохудились священные барабаны, кисли в грязных горшках целебные настои.
Строго-настрого запрещалось Гуаяре всякое общение с Диего. «Или я, или он» — так сказала вторая Каона, а слово ее — закон. Однако тайком великий жрец встречался со своим бывшим учеником. О чем они говорили, ведомо было лишь духам, и только они знали, что Гуаяра поил Диеговы стрелы смертоносным ядом, плел тетиву для луков и таскал юкку и сушеные плоды в какие-то пещеры.
Гуабина поседел, годы согнули его спину. Много раз расспрашивал он Диего о бледнолицых и о Стране Восхода — Кастилии. Нельзя передать даже самому близкому родичу свои глаза и свои уши: не все, далеко не все понимал Гуабина, слушая Диего. Да и как понять непонятное. Зачем, скажем, поклоняются бледнолицые мертвому богу Христу, почему они так непоседливы и суетливы, так коварны и злобны. Всего у них вдоволь, но по какой-то причине они воюют со своими соседями и нет мира у них дома. Богу строят они канеи величиной с гору, в этих канеях поклоняются каменным земи. Их касики живут в огромных бохио, и в них топчется множество бездельников, которые не сеют и не собирают жатву, не ловят рыбу и не строят хижины, но зато едят и пьют за пятерых.
Да, прав был мудрый Гуабина, когда много лет назад сказал:
— Вчерашний день не вернется. Беда, большая беда неотвратима.
А племяннику отвечал так:
— Реку не повернешь вспять, сейбу не заставишь расти вверх корнем. Чему быть, тому быть, но тебе я не помеха.
Не помеха. И на том спасибо, а все же не ко времени нынче вожди мирного нрава. Жаль, ушел в Страну Вечных Теней касик из Бухты Игуаны, он-то понимал, что связка макан куда крепче беззащитной тростинки.
Диего давно уже покинул большое бохио Гуабины. Он зажил своим домом, его каней стоял на берегу Бухты Четырех Ветров. Первенец был пареньком хоть куда, рос он быстрее мамей-деревца, плавал как рыба-гуаикан, из лука стрелял метко, отца понимал с полуслова.
Досадно, но духи больше не посылали Диего и Каоне Первой сыновей. Подрастали две дочери, одной минуло шесть, другой пять лет, и обе пошли в мать, красотой их небо не обидело.
Маленькое войско обучалось ратному делу на песчаном берегу неподалеку от канея. Друзья Диего, младший внук старого Гуакана и некто Гуаскар, родич покойного касика из Бухты Игуаны, ходили в капитанах, чины были у них кастильские.
Часто с вершины
Подкралась осень. Море сердито урчало у белых рифов, оно, как и прежде, было пустынно. И никто на Острове Людей не знал, что 28 октября 1507 года каравелла «Пять ран христовых» вышла из Сан-Доминго и взяла курс на север. В кормовой рубке пили отвальную пайщики лукайского предприятия. Первую чарку осушил глава компании — кавалер с черной повязкой на левом глазу.
Ранним утром Ягуа, сын Диего, вышел на берег. Вчера пронесся над островом ураган, Большая Соленая Вода еще не угомонилась, на дальние рифы набегали высокие волны, там и здесь вскипали пенные гребни. Солнце нехотя поднималось за спиной Ягуа, глаза оно не слепило, все на Соленой Воде было видно далеко вокруг. Кастильскую розу ветров Ягуа знал назубок. Юг, юг, четверть румба к юго-западу, юго-юго-запад, в той стороне лежат Акульи камни, и далеко за ними Ягуа приметил большую белую птицу. Должно быть, летела она на северо-северо-восток, летела не слишком быстро. И, только пристально вглядевшись в зыбкую даль, Ягуа сообразил: не птица это, а парус. К Острову Людей шел белокрылый корабль.
Поистине благой совет дал Алонсо де Охеда своим старым друзьям при встрече в «Пегом Коне». Охота на красноногих шла отлично. Лукайские острова оказались краем непуганых индейцев.
Отдавали якорь у берегов первого попавшегося острова. Пять-шесть христиан высаживались близ какого-либо селения. Раздавали индейцам бусы, колокольчики, красные колпаки. Приглашали язычников на корабль. Те шли, и, когда на палубе набиралось десять — пятнадцать голов, этих простаков вязали по рукам и ногам и бросали в трюм. И тут же поднимали якорь и отправлялись дальше.
«Пять ран христовых» — каравелла небольшая. От силы полтораста душ можно вместить в трюм — досадно, но что поделаешь. Сан-Сальвадор, он же Гуанахани, был последним островом, куда одноглазый дон Хоакин повел корабль. Места в трюме оставалось немного, собственно говоря, его не было вовсе, и так нехристей набилось, как сельдей в бочку. Все же десяток-другой пленников можно было всунуть в корабельное брюхо. Утром 8 ноября каравелла «Пять ран христовых» вошла в воды этого острова.
Операцию везде проводили так: один из помощников дона Хоакина на шлюпке шел к берегу. Тем временем десять человек занимали заранее намеченные места на палубе. У каждого за поясом была веревка. На всякий случай трое или четверо стрелков, вооруженных аркебузами, дежурили на тольдилье.
Дон Хоакин засиделся на корабле, и он решил сам отправиться на берег с партией загонщиков. Как обычно, экипаж шлюпки был мал — четверо гребцов и рулевой: ведь с обратным рейсом предстояло переправить как можно больше индейцев.
И вот под ногами горячий песок. На берегу ни души. А место высадки явно не пустынное, за недальней рощицей над крутым обрывом видна пальмовая крыша, на песке — следы босых ног.
Гребцы вынесли из шлюпки подарки, красные колпаки брошены на песок, приманка расставлена.
У дона Хоакина один-единственный глаз, дон Хоакин может и обознаться, но у всех прочих христиан по два глаза, и они видят: со стороны рощицы вышел человек в полосатом камзоле. В руках у него аркебуз, на голове шляпа с черным пером. Испанцы на Гуанахани? Странно, очень странно.
Полосатый человек медленно подошел к дону Хоакину. Снял шляпу. Поклонился учтиво и с достоинством. Иисус-Мария, до чего же знакомое лицо! Где-то дону Хоакину встречался этот рыцарь.
— Я вижу, вы меня не узнаете? Оно и понятно, мы с вами встречались двенадцать лет назад. Помните, поход в Сибао, там наш командир дон Алонсо учил, как надо отсекать уши. Вспомнили? Ну да, я — Диего, толмач Сеньорадмирала. А теперь внимательно выслушайте меня. У вас на корабле двадцать — тридцать вооруженных людей. У меня в десять раз больше. Как видите, есть у нас и аркебузы. Возвращайтесь на судно и уходите отсюда.