Одиссея самурая, Командир японского эсминца
Шрифт:
После торпедной атаки соединение союзников резко повернуло на юг.
К 18:33 адмирал Такаги пришел к выводу, что мы просто будем попусту тратить время и боеприпасы, если собираемся продолжать бой в той же непринужденной манере. И он отдал приказ всем кораблям "сблизиться и атаковать противника", поскольку боялся, что союзные корабли могут исчезнуть в темноте.
Между тем, соединение противника, повернув вправо, теперь направлялось на запад. Наши корабли также повернули на запад и дали залп по противнику. Через четыре минуты английский крейсер "Экзетер" был охвачен языками пламени, внеся полную сумятицу в неприятельский строй. Корабли противника начали ставить дымовую завесу. (Позднее
Далее стали следовать вообще удивительные вещи. "Хьюстон", видимо, не поняв, что "Экзетер" просто вышел из строя, также повернул влево, и только флагманский крейсер "Де Рейтер" продолжал еще идти прямо на нас. Через несколько минут голландский крейсер обнаружил, что продолжает сближаться с противником в одиночку и начал разворачиваться, чтобы присоединиться к остальным кораблям, чуть не столкнувшись при этом с эсминцем сопровождения.
Внезапный хаос, воцарившийся в неприятельском строе, дал нам возможность сблизиться с ними, и восемь японских эсминцев, включая и мой, развив скорость 30 узлов, устремились в атаку. Между тем, союзные корабли перестроились, поставив в конец колонны подбитый "Экзетер", и их орудия открыли огонь по нашим эсминцам. Находясь в 7000 метров от противника, идущий впереди моего "Амацукадзе" эсминец "Токицукадзе" получил прямое попадание снарядом. С "Токицукадзе" повалили клубы белого дыма, охватившие и наш эсминец и ослепившие всех, стоявших на мостике, у орудий и торпедных аппаратов.
Вокруг продолжали падать снаряды, поднимая столбы воды с правого и левого борта, но, к счастью, ни один из них не угодил в мой корабль. Я сжал зубы и продолжал вести эсминец вперед, чтобы выйти на дистанцию эффективной торпедной атаки, несмотря на то, что снаряды противника падали все ближе.
Противник шел на северо-запад - прямо навстречу нам. Теперь до него было еще 6000 метров. Необходимо было ждать, когда расстояние-до противника уменьшится хотя бы до 5000 метров.
В 19:27 контр-адмирал Танака приказал своему флагманскому крейсеру "Дзинтцу" выпустить по союзникам восемь торпед. В тот момент, когда крейсер выпустил торпеды, снаряд противника упал рядом с нашим эсминцем. Водяной столб обрушился на мостик, окатив меня водой.
Я впервые находился под огнем противника и испытывал, если не трусость, то по крайней мере сильное волнение и опасался, что потеряю способность хладнокровно управлять кораблем.
Между тем я увидел, как еще шестнадцать торпед вылетели в воду из аппаратов "Юкикадзе" и "Токицукадзе". Увидев это, я также дал команду произвести торпедный залп, а затем также поступили и четыре эсминца, следующие за "Амацукадзе".
Я пытался вычислить шансы на попадание. На дистанции в 6000 метров они выглядели весьма незначительными - менее 5%, то есть примерно три попадания из 72-х торпед. Но я ошибся.
Корабли противника резко повернули на запад, и я понял, что добрая половина наших торпед пройдет у них за кормой. Я успел подумать, что вообще все торпеды прошли мимо, когда внезапно увидел огромный взрыв - торпеда попала в голландский эсминец "Кортенер", который мгновенно затонул. Одно попадание из 72-х! Как плохо мы целились и как превосходно противник совершал маневр уклонения!
В этот момент на дистанцию выпуска торпед вышел контр-адмирал Нисимура с крейсером "Нака" и семью эсминцами. Развернувшись, они выпустили по противнику еще 64 торпеды. Противник снова повернул
В этот момент вражеский снаряд угодил в эсминец "Асагумо", убив пять и ранив девятнадцать человек, временно выведя из строя машину.
После выпуска торпед наша 2-я эскадра и 4-я эскадра Нисимуры развернулись, описав полную окружность, чтобы выйти на прежний курс.
В итоге этого маневра расстояние до противника снова увеличилось. Казалось, что все наши шансы потеряны. Но поведение противника в этом бою продолжало оставаться непостижимо загадочным. Развернувшись на боевой курс, союзные корабли снова закрылись еще одной дымовой завесой, под прикрытием которой повернули прямо на север. Намерения противника при этом были совершенно неясными. Возможно, они все еще хотели напасть на наш конвой.
Наконец, идущие за нами тяжелые крейсеры "Нати" и "Хагуро" вышли на визуальную видимость с противником и в 20:00 с дистанции 16 000 метров выпустили по союзным кораблям 16 торпед. Но расстояние было слишком большим. Противник снова совершил маневр уклонения и все торпеды прошли мимо. После этого союзный флот полным ходом стал отходить в южном направлении в сторону Сурабаи.
Быстро темнело, и в южном направлении можно было наблюдать проблески маяка Сурабаи.
В 20:30 адмирал Такаги приказал прекратить преследование противника и сосредоточиться вблизи транспортного конвоя.
Произошедший бой фактически стал серией ошибок, в изобилии допущенных обеими сторонами. Почти все на кораблях эскадры адмирала Танака были недовольны приказом прекратить сражение. Боезапаса у нас оставалось вдоволь, и у всех было ощущение, что в ходе преследования нам удалось бы покончить с противником.
Убедившись в том, что эскадренные миноносцы перестроились и снова вступили в охранение конвоя, адмирал Такаги приказал своим крейсерам "Нати" и "Хагуро" застопорить машины и поднять на борт пять гидросамолетов-разведчиков, выпущенных ранее катапультами тяжелых крейсеров. За подобное решение адмирал Такаги чуть не заплатил жизнью. Его спасли лишь совершенно невероятные промахи, допущенные противником.
Зацепить стрелой и поднять на борт прыгающие на волнах гидропланы было делом технически достаточно сложным и требующим довольно много времени. Позднее, в ходе войны, японские корабли просто бросали в море катапультированные с кораблей самолеты, но пока, в период наших побед, никто не мог себе позволить бросить на верную гибель в море самолеты и пилотов. Так что адмирал Такаги принял совершенно правильное решение, приказав поднять на борт своих тяжелых крейсеров разведывательные самолеты. Он только совсем неправильно оценил действия противника, считая, что союзные корабли бежали в Сурабаю.
В 20:50, когда на борту "Нати" возились с последним, пятым, самолетом, сигнальщик на мостике неожиданно закричал:
– Вижу 3-ю дивизию линейных кораблей! Капитан 2-го ранга Исикава вскинул бинокль.
– Гмм...
– пробормотал он, - трехмачтовые корабли... Да, они напоминают "Харуну" и "Киришиму".
– А откуда они здесь взялись?
– поинтересовался вахтенный офицер. Два дня назад они находились в Индийском океане...
Прошло еще полминуты, и Исикава с ужасом убедился, что перед ним неизвестно откуда взявшиеся корабли противника. Они находились всего в 12 000 метров и шли прямо на стоявшие без хода крейсера адмирала Такаги.