Однажды в Лопушках или берегись столичный маг
Шрифт:
— Комиссия назначена на завтра и прибудет она в полном составе, — отчиталась магиня, передавая мне номерок, на котором был написан номер аудитории и время моего выступления.
— Удачи, Ройс, — кивнул Раханиэль.
— Удачи, сын леса, — эльф улыбнулся, а через секунду вернулся к бедной девушке, — Вы хотите сказать, что какое-то разбитое сердце заслуживает рассмотрения в полном составе, а продление жизни деревьям — нашему дому — никому не важно?
— Боги, — наконец потеряла терпение девушка — Ваши деревья живут итак вечность, пока эльфы подпитывают их магически. Зачем им еще и зелья?
Ответа я уже не слышала, потому что пробравшись через толпы будущих магистров, торопилась покинуть приветливую территорию академии.
Следующий
— Куда прешь!? — из собственных мыслей меня вырвали наглейшим образом, чуть не сбив. Возничий недовольно хлопал по руке хлыстом, а его кобыла смотрела на меня с пренебрежением, хотя, мне кажется, у этого животного ума будет несколько побольше чем у хозяина.
— Уважаемый, — сказала я как можно ласковей, — а какого демона вы забыли в парке? — уточнила я.
— Тебя, сопля, не спрашивал. — Я не спорю, правила разъезда конных повозок еще никак не регламентированы, но все же, парковая зона немного не та территория, по которой можно передвигаться на гужевом транспорте.
— А зря, — все же сказала я, приподнимая магией лошадь над землей, в то время как повозка продолжала стоять на земле, лишь жалобно скрипнув колесами. Возничий замахал руками, пару раз стукнув себя своим же хлыстом, отчего лошадь испуганно дернулась.
— Ой, люди добрые, что делается…?! — запричитал возничий, когда вокруг нашего представления начал собираться народ, а он, наконец, смог усесться обратно на козлы. — Среди бела дня маги лютуют. Вон скотинку погубить хочет. — Я подняла лошадь еще выше, прикрыв ей глаза, так что со всей уверенностью могу заявить, лошадь во время всех этих манипуляций не пострадала.
— А что же вы, уважаемый, на магиню наехать собирались. Вы же знаете, они люд нервный, такое с рук не спускают, а по госпоже сразу видно — магичка, самая настрящая. Она же с вами пыталась по хорошему, а вы на нее сразу обзываться сразу. Не по-мужски это, знаете ли, — заступился за меня как раз проходящий в это время рядом мужчина, а я приняла самое скорбное выражение лица, как бы подтверждая, что да, бедная несчастная я пострадала, а лошадь в воздухе — так это от возмущения, а не от того, что мои фантазии о собственном домике были прерваны самым наглым образом.
Ситуация разрешилась довольно быстро, к нам подошел страж и выписал штраф возничему, наказав отвезти госпожу магиню — да-да это я — в нужное ей место, как компенсация за причиненный ущерб. Отказываться я не стала, к тому же в этой полосе осень уже неохотно уступала права зиме, на деревьях не осталось листвы, небо все время хмурое, так и норовит разразиться то дождем, то снегом, что долетает до земли уже противными маленькими капельками, а по утрам на траве появляется иней. Подвезти я попросила до небольшого магазинчика книг, расположенного несколько вдали от центра, но от этого он не перестает быть все таким же популярным. Многие специально преодолевают расстояния, бывает даже что и целые города, чтобы посетить этот магазин, как когда-то преодолевали расстояния ради папиного магазина. Папиных зелий.
Я стояла за окошком и несмело наблюдала за семьей хозяйничающей в этом магазине уже больше двадцати лет. Молодой парнишка, только окончивший семинарию, захотел открыть здесь магазин церковной книги, но спустя пару лет работы в убыток, он встретил свою жену, которая подала ему идею расширить ассортимент. Дело спорилось. Жена искала исключительные книги, а муж стал отличным продавцом. Потом у них появился первенец и мать бросила все силы на заботу о ребенке, но книги заканчивались, а муж не мог найти ничего столь удивительного, как жена, тогда он предложил своей супруге продолжить работу, а заботу о доме оставить на него. Многие осудили женщину за желание работать, а не сидеть по уши в пеленках, в то время, как муж получал истинное удовольствие от семейных хлопот, успевая следить за карапузом и торговать. Настолько ему это все нравилось, что через пару лет у них появился второй ребенок и вот сейчас я могу с удовольствием наблюдать, как два подросших малыша — одному лет восемь, а другому только-только исполнилось пять — помогают отцу выстраивать настоящие пирамиды из книг. «Откуда я столько знаю про эту семью?» — можно задать вполне логичный вопрос, но ответ просто — «Когда-то это был мой дом, и если на миг представить, то можно подумать, что так же могла сложиться и моя жизнь», счастливая семья наплевавшая на все устои и порядки, счастливые дети, жизнь — полная чаша.
Постояв еще немного, я наконец покинула маленькую улочку, перебираясь поближе к академии, в единственную таверну в которой был свободный номер.
***
— Доброе утро, уважаемая комиссия. Меня зовут Афелия Ройс. Я выпускница факультета зельеварения и сейчас претендую на звание магистра зельеварения.
— Да, да, — перебил меня перебил ректор академии, тучный мужчина с пышной бородой и лихо подкрученными усами — Еще госпожа Ройс является единственной студенткой, на которой я проводил так называемый эксперимент, позволив довольно перспективной ученице закончить обучение вне стен академии, как говориться, заочно. Все верно, Лорд Зоу? — обратился он к моему куратору и наставнику, а так же декану факультета зельеварения.
— Верно, — ответил он, удостоив меня лишь мимолетным взглядом. — Афелия Ройс показала себя крайне исполнительной, способной трезво мыслить и принимать верные решения в нестандартных ситуациях, а также использовать логическое мышление человеком. Друзья и одногруппники отзывались о ней как о серьезном, нацеленном на успех человеке, а также верном соратнике и друге. Средний бал — отлично, профильные предметы — зельеварение, до сдачи магистерской работы допустить. — Декан закончил зачитывать характеристику с листа, а я все это время стояла несколько опешившей. — Ах да, — спохватился мой руководитель, — из города, где госпожа Ройс проживала последние годы пришли характеристики на студентку, все как один — положительные. Госпожа Ройс создавала зелья — по своему, конечно, уровню — для частной аптеки, — он отложил один из листов, украшенный змеей и мензуркой — знаком аптеки, — помогала в раскрытии магических, и не только, преступлений города — очередной лист отправился в следом — А так же активно практиковалась в лечебнице города, чем помогла спасти не одну жизнь. — Закончил мой куратор и теперь поднял на меня удивленный взгляд. — А так же, госпожа Ройс, по поручению его Высочества помогала боевому магу в расследовании межвидового конфликта.
— А вы, госпожа Ройс, я смотрю, лишили работы городского мага, — шутливо попеняла леди Стронг — преподаватель с факультета целительства.
Я выдавила из себя глупую улыбку. Не хватало только зашаркать ножкой и глупо захихикать.
— Что же, раз наша госпожа Ройс показала себя как такой высококвалифицированный специалист, то начать нам стоит с тех знаний, которые госпожа Ройс должна была получить при самостоятельном изучении. — Неспешно проговорил ректор академии, поглядывая на своих преподавателей.