Одолженный меч, чужая магия
Шрифт:
Подробности Айлисса рассказать не захотела, заявив, что пока еще рано, сначала надо вернуться из Дейи, вот тогда-то все и будет ясно окончательно. А сейчас - еще тайна.
Мы изнывали от любопытства, однако ничего не оставалось, кроме как ждать. А пока - отправляться в Дейю...
К счастью, на этот раз не дилижансом: к чему тратить время, если король готов нас принять хоть сейчас? Скейл любезно предоставил нам своего мага - того самого, который заменял дипломатам весь транспорт. И сам,
Глава двадцать шестая
Должно быть, взявшись за руки, словно для хоровода, мы представляли забавное зрелище... Но у магии тоже есть свои требования.
– Ни в коем случае не разрывайте цепочку, помните?
– снова повторил маг дейских дипломатов.
– Иначе останетесь на месте.
– Да помним, - отозвалась Гвен.
– Не мешайте мне, а то собьюсь и придется начинать сначала, - пригрозив так, маг прикрыл глаза и принялся что-то скороговоркой шептать.
Мы простояли так с полминуты и... Я так и не заметил, как это происходит, но вместо двора таверны и нескольких соседних домов уже была унылая каменистая равнина, с разбросанными по ней острыми скалами. Порой виднелось что-то, напоминающее кактусы.
– Можно разрывать круг, - сообщил Скейл.
– Ну и местечко...
– критически заметила Гвен, оглядываясь.
– Увы, из-за постоянной неприязни, которую некроманты испытывают всю свою историю, нам редко удается занять удобные земли, - посол, однако, тоже осматривался с недоумением.
– Айр, ты куда нас доставил? Где поместье Сетага?
– Мы на его землях, - отозвался маг.
– Вон и дом его, и дорога туда ведет.
Где-то в полукилометре действительно стоял не очень приятно выглядящий двухэтажный дом, к которому вело что-то вроде дороги, правда, так петляющей между скалами и так забросанной крупными валунами и мелкими булыжниками, что вряд ли по ней можно было проехать. Может, неизвестный Сетаг этого и хотел?
– А поближе перенести можешь?
– высказал недовольство Скейл.
– На такое короткое расстояние переносами не занимаюсь. Мало ли что может быть...
– туманно ответил Айр.
– Пешком всего ничего тут, да безопасней.
– Дойдем до его величества, попрошу назначить нам другого мага, - пообещал посол.
– Простите его за досадную оплошность, лорды. Пойдемте, здесь действительно недалеко.
* * *
Насчет безопасности Айр ошибся. Не прошли мы и полпути как из-за какой-то скалы показался человек в такой же как Скейла черной одежде и взмахнул рукой.
– Стойте, путники. Вы забыли уплатить налоги.
– Какие налоги?
– удивился посол.
– Вы кто, Сетаг?
–
– 'сборщик' оценивающе оглядел нас.
– Сотни золотых. Так мы обеспечиваем вашу безопасность от живых мертвецов.
– Я посол Дейи!
– возмутился Скейл.
– Какие налоги?
– Ну и наглость, - пробормотала Гвен.
– Кажется, нас грабят.
Аллейн, услышав это, тут же достал свой меч. Все прочие, глядя на гоблина, тоже сочли нужным продемонстрировать оружие, благо, в Дейю безоружным никто не пошел.
Однако 'сборщик налогов' только усмехнулся:
– Если не хотите платить налоги, никто вас не заставляет. Но будьте осторожны: вы отказываетесь от собственной безопасности... Если вдруг встретятся живые мертвецы, вы сами будете виноваты.
С этими словами он уселся на камень и демонстративно отвернулся.
– Идемте!
– скомандовал нам Скейл.
– Не обращайте внимания на этого. Я еще поговорю с Сетагом: кого он пускает на свои земли?! И сообщу королю Арчибальду! Кто это тут от его имени...
В этот момент послышалось шуршание и, разбрасывая мелкие камушки, прямо перед Скейлом из дороги вдруг вылезла серая рука.
– Что?.. Мертвецы!!
– для некроманта голос дейца прозвучал до странности испугано.
Неподалеку выросла еще одна рука и зашарила вокруг...
– Надо было заплатить за свою безопасность, - послышался сзади флегматичный голос.
– Вас предупреждали, что могут попасться живые мертвецы?
Оглянувшись, мы убедились, что вымогатель по-прежнему сидит на камне, а между ним и нами из земли уже лезет с десяток рук.
– Бежим!!
– Айр первым последовал своему совету, бросившись вперед.
Глава двадцать седьмая
'У Айлиссы все под контролем! Должно быть все под контролем!
– убеждал я себя, карабкаясь на каменный завал.
– Где-то должны быть наши... Проклятый Сетаг, устроил же баррикады!'
Перед самым домом Сетага дорога, и так зажатая между скалами и сузившаяся до тропинки, в самом деле упиралась в груду камней, явно набросанную здесь специально. Живые мертвецы, движущиеся со скоростью пьяного, но разъяренного пешехода, слегка отстали. К тому же камни и неровности на дороге мешали им еще больше, чем нам: они спотыкались, падали, шли друг по другу, но зато совершенно не чувствовали никакого дискомфорта от ушибов.