Огнем и броней
Шрифт:
– Ты страшный человек, Матильда… Ты и такое можешь?
– Могу. Я же тебе говорила, что могу заставить человека выполнить мою волю. Любую, вплоть до самоубийства. И за это нас люто ненавидит инквизиция, срывая зло на ни в чем неповинных людях, ложно обвиненных в колдовстве. Но подобных мне очень мало в мире. Мы разобщены и вынуждены бороться в одиночку за право жить так, как мы хотим. Теперь понимаешь, что я испытала, когда встретилась с вами, пришельцами из будущего? Там, где инквизиция и власть церкви стали историей?
– Да, понимаю.
– В монастыре из меня всеми силами старались сделать примерную католичку, выбивая розгами мои «дикарские» привычки и вбивая христианскую покорность и религиозный фанатизм, но добились прямо противоположного результата. «Не убий» и «Возлюби врага своего» – это не про меня. Но не волнуйся, Леонардо, за свою жизнь я никого не убила просто так.
– А
– Лучше тебе этого не знать. Могу сказать лишь одно – все они заслужили то, что получили.
– Ладно, давай не будем ворошить прошлое. Оставим вариант с офицером-парламентером на крайний случай. И будем готовиться к визиту незваных гостей…
Дым на горизонте был обнаружен, едва рассвело. Вскоре стали заметны очертания крупного корабля, быстро идущего по заливу Париа. Леонид наблюдал за гостем в бинокль, стоя на набережной. Здесь же находились Карпов и Матильда. Неподалеку расположилась охрана в штатском. Чуть в стороне – взвод морских пехотинцев в форме, напоминающей форму русской армии 1914 года, спешно пошитую именно для этой цели, и вооруженный вразнобой оружием, захваченным у нигерийских пиратов на «Салеме». Маскарад был что надо. Леонид и Карпов вырядились в «буржуйские» костюмы, оставшиеся еще с визита «Феникса», а Матильда щеголяла в роскошном длинном платье по последней моде XVII века, не забыв об украшениях из золота и драгоценных камней. Остальные «обыватели», которые находились поблизости, выглядели соответственно эпохе. Не надо давать немцам пищу для размышлений.
«Карлсруэ» шел довольно быстро и менее чем за час должен был подойти к рейду Форт-Росса. Разумеется, немцы сейчас смотрят «разув глаза». И им невдомек, что крейсер уже давно ведут. «Беркут» следовал позади неотрывно, контролируя движение цели радаром. Днем уходил за горизонт, с наступлением ночи снова приближался, но соблюдал дистанцию и за все время перехода от Суринама до Тринидада так и не был обнаружен. А на подходе к Тринидаду немецкий крейсер дополнительно попал еще и под опеку авиации. «Альбатрос» и «Крокодил», сменяя друг друга, вели непрерывное наблюдение за «Карлсруэ», но только в темное время суток. Перед рассветом беспилотники увели, чтобы не раскрывать перед немцами наличие летательных аппаратов, и наблюдение велось только радаром «Беркута», по-прежнему следующего по пятам на дистанции, исключающей визуальное обнаружение. По крайней мере после подхода к Тринидаду окончательно выяснили маршрут крейсера – он следовал к проливу Бокас-дель-Драгон. Сразу же после этого «Тезей», «Ягуар», «Кугуар» и «Волк» с «Аскольдом» на буксире вышли из Форт-Росса и ушли в южную часть залива Париа. Если «Карлсруэ» начнет искать «Тезей», мотаясь по заливу, корабли успеют уйти в море через пролив Бок-дель-Серпиенте в южной части залива и искать их придется вдоль всего американского материка. Немцы на такой расход угля не пойдут. Все грузовые парусные корабли испанцев, португальцев и французов еще вчера покинули Форт-Росс. На рейде остались лишь грузовые корабли Тринидада, поднявшие испанские флаги. Их команды большей частью сошли на берег, остались лишь добровольцы для «массовки». Покинуло город также и гражданское население. Остались воинские части, полиция и отряд милиции. Среди жителей Форт-Росса нашлось много тех, кто хотел с оружием в руках защитить свою свободу. И сейчас они изображали толпу местных обывателей на берегу, с огромным интересом рассматривающую очередное чудо – огромный дымящий корабль, приближающийся к рейду на большой скорости. Орудия фортов были готовы к стрельбе, но Леонид дал команду сохранять тишину до последнего. Все равно, небольшие 105-миллиметровые снаряды крейсера никакого вреда мощным каменным сооружениям не нанесут, даже если немцы откроют огонь первыми. Но быть может, им хватит здравого смысла не устраивать продолжение войны 1914 года в 1669-м?
– Спешат, колбасники… Даже уголь не экономят.
– А они недавно разогнались, раньше все время экономическим ходом шли. «Беркут» постоянно радаром их скорость контролировал.
– Как думаете, мой каудильо, что они предпримут?
– Если явились средь бела дня, как порядочные люди, то значит, хотят сначала поговорить, не накаляя обстановку. Иначе бы подошли ночью и высадили разведгруппу на берег, а после ее возвращения могли и стрельбу начать. Но видно жаба задушила. «Тезей» – уж очень ценный приз и колбасники боятся его потерять. И скорее всего уверены в том, что удастся решить дело миром. Разумеется так, как они это понимают. В самом лучшем случае предложат нам пахать на них, а они будут всем командовать и установят свой орднунг. Это мы уже проходили.
– Я тоже так думаю. Ну что же, обломаем сверх-человеков.
– Только очень вежливо и аккуратно, герр Мюллер. Чтобы они раньше времени ничего не заподозрили.
– Не волнуйтесь, мой команданте, все будет проведено в лучшем виде. Ни одна арийская бл… хм… «редиска» ничего не заподозрит. Мы для них – их современники из Российской империи. «Тезей» построен по заказу России в САСШ как раз перед войной и просто не успел покинуть американские воды. Другого они и не подумают… пока.
Между тем, «Карлсруэ» уже подошел довольно близко. Заходить на акваторию рейда, полную небольших парусников, он не стал, а лег в дрейф на расстоянии около трех миль от берега и спустил на воду катер, который вскоре отошел от борта и направился в сторону городской набережной, подняв большой белый флаг. Все говорило о том, что воевать немцы не хотят. Но вот какие цели преследуют – еще не известно. Когда катер приблизился и можно было рассмотреть находящихся в нем людей, Леонид удивленно воскликнул:
– О-о-о, старый знакомый! Обер-лейтенант фон Альтхаус!
– Ну?! Жив, курилка?! Значит, не зацепили его наши пушкари.
– Похоже на то. Вроде бы жив, здоров и в меру упитан. И похоже, меня он тоже узнал. Ишь, как что-то своим объясняет.
– Вот и послушаем, что он нам споет…
Катер уменьшил ход и подошел к причалу, развернувшись бортом. Двигатель глушить не стал. Пятеро немецких моряков – один офицер и четверо матросов – с огромным интересом рассматривали тех, кто стоял на берегу. Выделить двух пришельцев из другого мира было несложно благодаря их одежде, резко контрастирующей с той, что принята в XVII веке. Офицер и двое матросов выбрались на причал и остановились, с удивлением рассматривая выстроившийся почетный караул из аборигенов, одетых в полевую форму противника и вооруженных самым различным оружием. Правда, в этом постарались соблюсти историческую достоверность – ни одной единицы автоматического оружия не было, только винтовки с болтовым затвором. Немецкие «маузеры», английские «энфилды», русские мосинки-трехлинейки и бог знает что еще. Пауза затягивалась. Леонид сделал шаг вперед и улыбнулся, обратившись к гостям на английском.
– Доброе утро, герр обер-лейтенант! Не ожидал, что мы снова встретимся. В любом случае, я рад, что вы живы, и приветствую вас и ваших товарищей на земле Русской Америки.
– Доброе утро, мистер… коммандер. Честно говоря, я тоже удивлен нашей встрече и рад, что вы живы. Не могли бы вы объяснить, что тут произошло? И каким образом мы провалились в семнадцатый век, причем с интервалом почти в два года?
– Увы, мы сами бы хотели это узнать. Какое-то неизвестное явление, причины возникновения которого и механизм действия непонятны. Во всяком случае, местные жители с этим не сталкивались и наше появление было для всех совершенно неожиданным. Может быть, продолжим общение в приватной обстановке? Мы – я и моя жена Матильда – приглашаем вас и ваших товарищей к себе в гости, и даю честное слово, что вам ничего не грозит.
– Я прибыл предложить вам то же самое. Командир крейсера германского флота «Карлсруэ» фрегаттен-капитан Келлер приглашает вас, мистер коммандер, и ваших офицеров к нам на борт. От лица командира я гарантирую вам и вашим людям полную безопасность. Надеюсь, что недоразумение, возникшее между нами, не помешает вам принять разумное решение. Ведь вы согласны, что нам надо очень многое обсудить?
– Конечно, согласен. И даже более того, делаю вам встречное предложение. Приглашаю вашего командира и всех офицеров «Карлсруэ» ко мне во дворец на торжественный прием. Поверьте, на берегу это сделать гораздо удобнее, чем в кают-компании крейсера. Точно так же я предлагаю всему экипажу «Карлсруэ» сойти на берег и отдохнуть. Все заведения будут к вашим услугам, и с ваших моряков не возьмут денег. Недоразумение, о котором вы говорите, осталось там. А сейчас мы здесь. И судя по всему, здесь навсегда и останемся. Во всяком случае, за те почти два года, что мы тут провели, не было никаких предпосылок, чтобы заподозрить обратное. Что нам сейчас делить? Наших держав еще нет. Мы оказались выброшены в другой мир. Так ради чего нам воевать друг с другом? Вот я и приглашаю вас воспользоваться нашим гостеприимством, чтобы вы убедились – мы не хотим войны.
Обер-лейтенант колебался. По-видимому, происходящее не укладывалось для него ни в какие предварительные заготовки, а посоветоваться с начальством возможности не было. Пауза затягивалась, и тут слово взяла Матильда, обратившись к нему с обворожительной улыбкой на хорошем английском.
– Господин офицер, вам действительно нечего бояться. Поверьте, мы не хотим воевать…
Обер-лейтенант фон Альтхаус растерянно уставился на красивую женщину и не мог вымолвить ни слова. Какое-то время они молча смотрели в глаза друг другу, но в конце концов офицер очнулся.