Огненная беда для Магистра
Шрифт:
— Вот твое освобождение с этого момента с открытой датой окончания, — он протянул мне бумагу, на которой значилось, что по семейным причинам я освобождаюсь от учебы. — И как бы это не звучало странно для такой хрупкой девушки, верни их обоих в академию.
— Я сделаю все, что от меня зависит, магистр. Сами знаете, мы хрупкие только снаружи.
— Я бы предпочел, чтобы это так и оставалось скрытым. Негоже, когда подобная тяжесть ложится на женские плечи. Но… Они оба государственные деятели и мужчины, а не малые дети, да
— Не думаю, что они меня выслушают, я слишком молода, неопытна и в магии, и в интригах.
— Поэтому я выбрал Тишию. У них с Робертом общее прошлое по разные стороны баррикад, он уважает ее как равную, а она разумна настолько, что прислушается даже к дуновению ветра. Соренсен же вообще никогда не смотрел ни на чины, ни на возраст, ни на пол, поэтому его так любят студенты.
— И поэтому вы выбрали его на место декана? — улыбнулась я.
— Так, время идет, для сборов у вас осталось времени совсем немного, — хитро прищурившись, глянул на меня ректор, резко сменив и тему, и поведение. В дверь постучали. — Войдите! А вы можете быть свободны.
Я вышла, столкнувшись на входе с хмурым мужчиной, и побежала в общежитие.
— Адептка Сокол! Подождите, — окликнул меня бывший супруг и догнал в несколько шагов. — Ты уже была у Брайса?
— Да, он сказал, что выезжаем сегодня вечером, иду собирать вещи.
— Тебе понадобиться несколько нарядов, достойных королевского двора.
— Если честно, не представляю, как они должны выглядеть и где их взять за полдня.
— А то платье… В котором ты ходила на обед к друзьям Соренсена. В том месте может быть что-то более…
— Пафосное? — фыркнула я, понимая, что более мягкое слово Роберт будет подбирать долго. — Вряд ли, но можно уточнить у тети Норы, владелицы лавки.
— Поехали, — кивнул он.
— Прямо сейчас? — вытаращила я на него глаза.
— Да, подходи к воротам, я подгоню магобиль, — не спрашивая моего желания, он сорвался с места.
— Тебя не волнует, что кто-то может увидеть нас вместе и пойдут слухи? — спросила я, когда мы ехали по улицам Фиоры.
— Тебя же не волновало это, когда ты была с Соренсеном, а ведь я тебя хотя бы мужем был.
— Он мой опекун и наставник, — парировала я. — Нечего там придумывать.
— Тот же Фисвайн бы не согласился, — пожал он плечами, и если сначала я разозлилась, то потом посмотрела на него и поняла, что ревности, которую я чувствовала, раньше нет. Мужчина просто констатировал факты.
— Девонька, да у тебя богатый выбор, — хихикнула владелица лавки, увидев со мной Бернелла. — Что нужно на этот раз.
— Такой наряд, чтобы не стыдно при дворе появиться, — сказал он за меня.
— Запросы у вас, молодой человек, однако, — крякнула тетя Нора. — Хотя есть у меня кое-что. Отказались тут от пары платьев. Давно правда, заказывали, уж месяцев пять назад.
— Не передумают? — уточнила я. — Не хотелось бы, чтобы у вас были проблемы.
— Нет, — усмехнулась я. — Шила по заказу жены одного барона, для дочери их на выданье. Думали девицу ко двору приставить на балу в честь помолвки принцессы, а она пузом обзавелась. Так что ни бала, ни платьев, а срочно замуж. Задаток я вернула, никто и не спросит, что дальше с заказом стало. А баронеска статная, тебе и подгонять ничего особо не придется.
— Несите! — гаркнул Бернелл.
— Первый был лучше, — неодобрительно покачала головой женщина и нырнула в подсобку.
— Розовый, — икнула я, увидев, что она принесла.
— А что тебе не нравится? — удивился бывший муж.
— Нет-нет, все нормально, — присмотревшись, я подумала, что не так уж все и плохо, розовой была лишь юбка, верх был белым, обтянутым кружевом и все смотрелось вполне гармонично, никаких рюшей и бантов, что радовало.
— Если подходит, то берем, — отрезал Бернелл, а мне подали еще одно платье, не такое пышное, темно-синее. — Все. А еще ей нужны темные брюки и куртка с капюшоном, чтобы не стесняли движения.
— Ты мог быть повежливее, — укорила я мужчину уже в магобиле.
— Тогда мы потратили бы больше времени, — огрызнулся он, а я замолчала. Видно было, как он нервничает из-за предстоящей поездки. Это для меня что Обраксас, что его король были больше выдумкой, чем реальностью, а для него это жизнь.
— Где вы были? — недовольный Хейнрик встретил нас у ворот.
— Решали вопрос с одеждой, — бросил ему Роберт. — Как стемнеет, встречаемся на выезде из академии.
— Мой магобиль засвечен в Сономе, Бернелл, как и твой.
— Мы с Брайсом заказали два новых, их должны были уже доставить. Собирайтесь, — ответил мой муж и ушел не прощаясь.
— Он переживает, — попыталась оправдать его я.
— Не жалей его. Ты сделаешь только хуже, — покачал головой Хейнрик, подхватил мои пакеты и направился к общежитию. — Я зайду за тобой вечером, сходи на ужин пораньше, друзьям скажи, что я повез тебя к родственникам, свадьба, похороны, любой предлог.
Глава 28
Мария
Девчонки горели желанием узнать, почему меня вызвали к ректору, но на ужине я не могла ничего им рассказать, так как Мига был не в курсе моих отношений с Робертом. Поэтому пришлось выдать версию отбытия по семейным проблемам, на что одногруппник пожал плечами, мол, всякое случается. Кара усмехнулась, что периодически отец так выдергивал ее с занятий в старшей школе, когда на каком-нибудь приеме требовалось присутствие всей семьи. Одной Лие не хватило моего объяснения, и она, вытаращенными глазами, показывала мне, что вытащит из меня правду, чего бы ей это не стоило, но позже. Со стороны это настолько странно смотрелось, что даже Тоев удивился.