Огненная идиллия
Шрифт:
Она отгородилась от него, хотя верила, что он никогда ею не заинтересуется как женщиной. Она достаточно насмотрелась на его подружек. Среди них не было женщин за двадцать с каштановыми волосами и серыми глазами. Все они были сладострастными и чувственными, включая Люси, которая была настолько эффектна и красива, что, когда она и Габриель были вместе, было почти преступлением их не фотографировать.
Эбби вернулась в реальность и услышала, что Габриель завершает свой монолог упоминанием различных правовых лазеек, на которые они должны
– Я остановлюсь у бабушки, – заявил он, когда самолет начал спускаться, и Эбби посмотрела в иллюминатор.
– Хорошо. – Она кивнула. – У меня есть адрес отеля. Я поеду на такси? Пока мы не будем работать, я просмотрю отчеты.
– Очень разумно, – пробормотал Габриель. – Но я думаю, вам было бы приятно встретиться с Авой. По крайней мере, она будет знать, с кем я часами торчу на работе.
– Разве она думает, что на работе вы занимаетесь чем-то помимо работы?
Габриель усмехнулся:
– Кто знает? Она может подумать, что человек с разбитым сердцем будет искать того, кто его утешит.
Эбби покраснела. Следуя логике, она сделала вывод, что после того, как Ава познакомится с ней, она успокоится. Она поймет, что ее внук действительно только работает. Потому что он никогда не свяжется с такой, как Эбби.
Она не сомневалась, что он непременно найдет себе новую подружку – очередную гламурную прилипалу, как только они вернутся в Лондон.
– Вы, должно быть, много рассказывали ей о Люси, – произнесла Эбби, пока самолет садился. Габриель покосился на нее.
– Практически ничего, – признался он. – Моя бабушка не одобряет женщин, с которыми я обычно встречаюсь.
– Она их видела?
– Одну или двух лично, а остальных – в таблоидах. Похоже, она сформировала о них мнение примерно три года назад, когда я расстался с гламурной моделью, которая рассказала о наших отношениях одному из таблоидов. Боюсь, она с отвращением воспринимает женщин, охотящихся за моими деньгами.
Эбби ничего не сказала, хотя была на стороне его бабушки. Однако она не помнила, чтобы читала в таблоидах откровения о любовных похождениях Габриеля с тех пор, как стала на него работать.
Габриель встал. Эбби прошла впереди него, почувствовала жар его тела и затаила дыхание.
– Значит, лучше помалкивать, – сказала она.
Он густо покраснел. На самом деле он виделся со своей бабушкой реже, чем следовало бы, и говорил ей меньше, чем должен был. Ему не пришло в голову завести долгий и сентиментальный разговор о Люси, который в любом случае был не в его стиле. О помолвке он тоже ничего не сообщил. Четыре с половиной недели назад он сидел в одном из лучших ресторанов в центре Лондона и смотрел, как Люси открывает футляр с бриллиантовым кольцом и театрально ахает. Надев кольцо стоимостью в миллион, она прослезилась и заявила, будто не надеялась…
Эбби бросила на него язвительный взгляд из-под ресниц, и Габриель подумал, что она – единственная женщина в мире, которая так откровенно
– Вы посылали ее фотографии? – спросила она, усаживаясь в длинный автомобиль на взлетно-посадочной площадке. – Вероятно, вашей бабушке было любопытно, кто станет вашей женой.
– Я был помолвлен только месяц или около того назад, Эбби. Возможно, мне следовало поручить вам сообщать моей бабушке все подробности, раз я был за пределами страны чаще, чем мне хотелось бы, за последние несколько недель.
– Я бы никогда этого не сделала!
– Нет. – Он пожал плечами. – Как оказалось, даже хорошо, что я не посылал ей фотографии. Моя бабушка просто знает о том, что помолвка состоялась. И больше никаких подробностей.
– Значит, она не знает, кто такая Люси?
– Как я уже говорил, – вкрадчиво произнес Габриель, – я готовил приятный сюрприз. – Он посмотрел в окно, нахмурившись. – Она не встречалась с Люси и даже не знает ее имени, поэтому не представляет себе, как будут выглядеть ее внуки.
Он вздохнул, и Эбби заметила его легкую неуверенность. Он почти ничего не сказал женщине, которая была так ему дорога. Эбби задалась вопросом, не подсознательно ли он сомневался в отношении Люси, как и Люси сомневалась в нем. Если бы он был абсолютно прав, он знал бы, что никакое количество доводов и условий не заменит любовь.
– Я уверена, она не упадет духом. – Эбби старалась быть оптимисткой.
Габриель повернулся к ней с улыбкой.
– Мы скоро это узнаем. Лично я обнаружил, что проще смириться с тем, чего не изменить.
Их взгляды встретились, и Эбби не смогла отвернуться. Она внезапно утонула в темных омутах его глаз и глубоко вдохнула, когда почувствовала, что ей не хватает воздуха.
Вскоре они оказались в городе, и она испытала облегчение, когда Габриель начал рассказывать ей о нем. Она постепенно успокаивалась. За городом небо было светло-голубым, солнце ярким, а воздух прохладным. Их блестящий черный автомобиль двигался по живописной местности с красивыми и изящными зданиями.
– Ваш водитель отвезет меня в отель? – спросила Эбби, когда Габриель сообщил ей, что они подъедут к дому его бабушки через пятнадцать минут.
– Он сделает то, что я ему скажу, – ответил Габриель с оттенком высокомерия, которое показалось ей одновременно раздражающим и забавным. – Мы приехали.
Они оказались в лесистой местности, где было много отдельно стоящих домов.
– Здешние жители наслаждаются уединением, – с удовлетворением сказал Габриель. – И они готовы за это платить. Соседи ходят друг к другу в гости, здесь есть поле для гольфа. В общем, этот поселок – отличная инвестиция.