Огненное колесо
Шрифт:
Джереми ответил:
– Не совсем. Напротив вас поселили Джейн, а Торп-Эннингтоны дальше за ней. С другой стороны от комнаты Джейн находится ванная.
– Это очень удобно. Вы действительно очень добры. В этих старых домах иногда так трудно ориентироваться. А за лестничной площадкой есть еще комнаты?
Джереми подумал, почему старые дамы всегда так интересуются делами других людей. Он ответил:
– Да. Мистер Тавернер поселился там и Джеффри, и, я полагаю, Кастеллы, а также та девушка, Эйли.
Мисс
– А мистер Миллер?
Джереми в это время упаковывал свою дорожную сумку. Джейн сидела на краешке кровати. Она наморщила носик и сказала:
– Слава богу, нет. Он ушел.
Джереми повернулся к ней, держа в руке кисточку для бритья:
– Откуда ты знаешь?
– Мне сказала Эйли. Он был… ну, вы видели, какой он был. И, чтобы его успокоить, несчастный Кастелл позвал Эйли поговорить с ним, но она отказалась. Ей хватило истории с Люком Уайтом, а Эл был последней каплей. Она выбежала из комнаты, а через некоторое время Фогерти сказал, что Эл ушел домой.
Мисс Сильвер склонила голову набок, подобно птице, и повторила последнее слово в вопросительной форме:
– Домой?
– В Ледлингтон. Он работает носильщиком на станции – я говорила вам. У него есть комната где-то на задворках.
Джереми потянулся за своей пижамой и положил ее сверху на свои бритвенные принадлежности.
– Сомневаюсь, что он туда доберется: настолько пьян, что неспособен удержаться на ногах, и, скорее всего, окажется в канаве. Кстати, я видел, как он уходил. Если он не протрезвеет, то не пройдет и километра. Он продолжал петь «Эйлин аланна».
Джейн сказала:
– Эйли нельзя оставаться здесь, это неправильно. Ей нужно выйти замуж за Джона Хиггинса и уйти отсюда. – Она повернулась к мисс Сильвер. – Это еще один из наших кузенов, но он ни за что не захотел прийти сюда. Возможно, он не готов подставить другую щеку Люку Уайту. Он работает старшим плотником у сэра Джона Лейберна. А в свободное время кто-то вроде местного проповедника. Они с Эйли любят друг друга, и он был бы для нее очень хорошим мужем. Джереми поднял свой чемодан.
– Я выбрал комнату, которая находится на площадке посередине лестницы. – Он взял Джейн за запястье и потянул за собой. – Будь добра, пойдем со мной, ты поможешь мне разложить вещи. Спокойной ночи, мисс Сильвер.
Они спустились по лестнице на несколько ступенек к той комнате, где разговаривали перед обедом. Постель была приготовлена на промятой старомодной кушетке. Выглядела она довольно удобной.
Джереми закрыл дверь и с хмурым видом сказал:
– Почему ты так расстилалась?
– Перед кем?
– Перед мисс Сильвер.
– Вовсе нет!
Он сердито произнес:
– Конечно, расстилалась! И я хочу знать почему.
Джейн смягчилась. До этого она весьма заносчиво смотрела поверх его головы. Теперь позволила себе на мгновение встретиться с ним глазами, затем смущенно сказала:
– Джереми…
– Ну?
– Есть кое-что, но я не знаю, должна ли я тебе об этом сказать…
Джереми кинул дорожную сумку на кушетку. Обернувшись к Джейн, он сказал:
– Ну-ка рассказывай, в чем дело.
– Ну, может, в этом нет ничего особенного…
– Хорошо, если ничего особенного нет, то тебе лучше пойти спать.
– Я расскажу тебе. Только… ну, ты знаешь, я встретила мисс Сильвер у миссис Морей, и мое впечатление о ней было такое же, как у любого другого: типичная гувернантка времен короля Эдуарда, которую нужно поместить за стекло в Британском музее или в подобном месте. Но мы с ней очень быстро подружились.
– Дорогая, к чему ты ведешь? Или, может, мне спокойно лечь спать и ждать, когда ты дойдешь до нужного момента?
– Я уже подошла к нему. Так она выглядела, и так я о ней думала. Но оказалось, что она просто создает такое впечатление. И весьма убедительно. Я хочу сказать, что когда-то она была гувернанткой или чем-то вроде этого, поэтому это самая удобная защитная маскировка – как у насекомых, притворяющихся палочками…
– Джейн, ты бредишь!
– Нет, дорогой, я только осторожно подвожу тебя.
– Подводишь к чему?
Она хмыкнула, приблизила губы к самому его уху и сказала:
– Она детектив.
– Ты издеваешься надо мной.
– Нет, это правда. Миссис Морей сказала, что она просто великолепна. И Чарльз сказал то же самое – они оба так думают. Они сообщили, что в департаменте уголовного розыска Скотленд-Ярда о ней очень высокого мнения.
– Ты меня не разыгрываешь? Джейн возмутилась:
– Очень надо!
– От тебя всего можно ждать. Тогда…
Они посмотрели друг на друга. Джейн кивнула:
– Я знаю, я как раз все время думала об этом… о том, что она здесь. Может быть, это и случайность, как она сказала, а может, и не случайность. А вдруг она что-то расследует?
Джереми раздраженно заявил:
– Я говорил тебе, что с этим местом что-то не так. Тебе не нужно было сюда приезжать.
– Опять та же песня! – Она послала ему воздушный поцелуй. – Вот я и подумала, что, если здесь творятся какие-то черные делишки, ей нужно знать, кто из нас кто, и иметь какое-то представление о расстановке сил. Потому что… я ведь, кажется, не сказала тебе о Люке Уайте?
Она продолжила свой рассказ, закончив словами:
– Это было действительно ужасно. И не надо больше говорить, что я не должна была приезжать, потому что это чушь. А я постоянно думаю об Эйли. Видел бы ты, в каком она была состоянии. Понимаешь, не очень-то приятно, когда кто-то ходит и угрожает вырезать кому-то сердце и утопить кого-то в крови, если этот кто-то собирается выйти замуж за другого.