Огненный князь
Шрифт:
Распорядившись, чтобы позвали Настю, я повёл гостя в кабинет отца, в котором нам точно не помешают, да и лишних ушей не будет. Но все же перестраховавшись, я включил артефакт, что блокировал любую прослушку. Живот уже начинал потихоньку бурчать, но время пока было.
— Итак, я вас внимательно слушаю, -сев за стол, я, не скрывая раздражения, смотрел на Лисицина. У меня, понимаешь, живот болит, а он в тайны какие-то играет. Но простую вежливость никто не отменял и приходилось превозмогать.
— То, что я вам сейчас скажу, должно остаться между нами. Да, уверен, о моем визите к
Да, теперь я видел, что под личиной истерички скрывается хитрый ум. Мужчина, сидящий напротив меня, будто преобразился, скинув маску. Сейчас он напоминал воина, а не изнеженного аристократа.
— Не буду отнимать у вас много времени, лишь скажу, что платить вам ни Милодарский, ни Астахов не намерены. Насчет остальных не уверен, да и мне все равно. А раз они не будут платить, значит, что сделают? —задал он вопрос.
— Убьют, -усмехнулся я, -ну, или попытаются.
— Вы так спокойно об этом говорите?
— Ну, я, собственно, чего-то подобного ожидал, поэтому ваши слова не стали для меня сюрпризом.
— А если я скажу, что за нападением на вас в школе стоял ваш отец?
— И об этом мне известно.
— Вы удивительно хладнокровны, Ваше Сиятельство. Полагаю, у вас есть план, как избежать и нападения, и возможных последствий?
— Может, есть, а может, и нет. С чего бы мне быть с вами откровенным? В моих глазах вы ничем не отличаетесь от своих друзей, ваша дочь, в отличии от некоторых, старательно пыталась, вы уж простите за грубость, врезать мне по яйцам. Не понимаю, чем именно они привлекли ее, но признаюсь, было не столько больно, сколько обидно.
— Я понимаю вас, -мужчина сидел красный как рак от стыда, но все же нашел в себе силы говорить. — И ваше недоверие вполне оправдано, но я могу дать магическую клятву, что не замышляю против вас ничего дурного.
— Не нужно, -сразу возразил я. — Я все еще не понимаю, чего вы, собственно, от меня хотите? Деньги вы перевели, претензии с вас сняты, настаивать на наказании для вашей дочери я не буду. Что еще?
В этот момент желудок дал о себе знать громким ворчанием и запустил обратный таймер.
— Ох, простите, вы голодны?
– вскинулся он. — Признаться, я тоже не успел поесть на приеме.
Намек был более чем прозрачным, но я не был голоден, скорей, наоборот. Во мне сейчас сама мысль о пище вызывала тошноту. И надо было срочно бежать, потому как таймер отсчитывал последние секунды.
— Сидите, я сейчас распоряжусь, чтобы нам подали ужин.
Буквально вылетев за дверь под удивленным взглядом Лисицина, я со скоростью ветра рванул к себе в комнату и влетел в туалет, едва успев снять штаны. Спустя пару минут я вышел, чувствуя себя опустошенным и очень уставшим. Выпив большой стакан воды, я отправился обратно, мучительно соображая, как спровадить гостя, который мне так ничего толком и не сказал о цели своего визита. Ходит как лиса вокруг курятника, облизывается, а зайти боится.
— Накройте стол в малой трапезной, -поймав в коридоре пробегавшего мимо слугу, распорядился я. — Легкий ужин без фанатизма. Найди мою сестру и гостью и позови их к нам. И вот еще, -на миг я задумался, -под любым предлогом вызывай меня каждые минут пятнадцать. Придумай что хочешь — пожар, наводнение, день рождения императора, но сделай так, чтобы у меня был законный повод отлучиться из-за стола, не вызывая подозрений. Справишься?
— Д-да, Ваше Сиятельство, -судорожно кивнул он под моим тяжелым взглядом.
— Отлично, исполняй.
Вернувшись в кабинет, я вновь сел напротив гостя, и уже не скрывая раздражения, поинтересовался, а какого, собственно, хера — нет, выразился я не так буквально, конечно, чуть более куртуазно, но смысл был тот же, -тот никак не может перейти к цели визита и отнимает мое время.
— Я понимаю вас, князь, -вздохнул он, — но вот так просто пойти на предательство людей, которых я, если и не считал друзьями, то близкими приятелями... В общем, да, вас собираются убить. Уверен, все будет выглядеть, как несчастный случай. Скорей всего, это произойдет в школе, иных вариантов я не вижу. Возможно, у кого-то и возникнут подозрения, но их к делу не пришьешь. А с вашим отцом, я думаю, они сумеют договориться, отделавшись намного меньшими суммами, чем были заявлены вами. А если и нет, жизни детей они все-таки ценят больше своих.
— Вы думаете, моя смерть убережет их от казни? С чего бы это? Дело уже дошло до суда, ведет его Тайный сыск...
— Все верно, Ваше Сиятельство, если бы не одно «но». Если они договорятся с вашим отцом, то он может переквалифицировать его во внутренние дела рода, и тогда имперская судебная система будет бессильна. В дела родов они не вмешиваются. Ведь при всем при этом пострадали только вы, поэтому провернуть все это будет несложно.
— Хорошо, я вас понял. Теперь поясните мне, в чем ваша выгода от всего этого? Зачем вы пошли на такие траты, если все можно было решить и проще, и дешевле? Судя по тому, что вы мне рассказали, план вполне себе состоятельный и осуществимый.
— Вы правы во всем, кроме одного — я не хочу иметь вас во врагах. Вы уже зарекомендовали себя как опытный воин, умеющий просчитывать свои шаги. Да, не смущайтесь и не возражайте. Умеющий видеть — увидит и сделает выводы. А ваши слова о том, что вы и так все знаете, заставляет меня усомниться в том, что у них что-либо получится. И боюсь, тогда ваша месть будет страшной. А мне дорога и моя жизнь, и жизни тех, кто мне их доверил. Поэтому все, чем я располагаю, с этого момента в вашем распоряжении.
И к тому же, позвольте поинтересоваться вашими планами после окончания учебы, если это не секрет.
— Нет, не секрет. Я собираюсь поступить в академию на Аштаэлии.
— Прекрасно, я так и думал. Моя Леночка тоже туда собирается. Ранг подмастерья в ее возрасте — это чудесно. Я ей очень горжусь. Так вот, у меня к вам будет просьба — присмотрите там за ней, а еще лучше, возьмите в свою свиту. Она хорошая девочка, просто связалась не с той компанией, -поморщился он. — Взамен, как я уже сказал, моя помощь и преданность вам обеспечены, а так же все ресурсы, коими обладает род Лисициных. А их немало, поверьте.