Огненный остров
Шрифт:
Когда она дошла до комплекса, они уже скрылись из виду, и Кейси, оставив бутылку и накинув на плечи кардиган, пошла назад, к побережью. Она свернула влево от освещенной части деревушки с недавно, видимо, построенными магазинчиками и ночными клубами. Место здесь было приятное, хранившее первозданную тропическую негу. Хотя наверняка лет через пять все это окончательно исчезнет, подумала она.
Дорожка обрывалась у скал, в которых были высечены ступеньки с площадками, на стилизованных клумбах красовались экзотические цветы, под пальмами прятались скамеечки. Кейси присела на одну из не освещенных
– Вы кого-то ждете или вам все равно, с кем общаться?
Знакомый язвительный голос вернул ее к действительности.
– Кого бы я ни ждала, можете быть уверены, что это не вы, – резко ответила она.
– Ага, вот в это я верю. – Он сел рядом, не обращая внимания на ее возмущенный взгляд. – Итак, кого же это мы ждем?
– А вы почему сбежали от своей пташки? – парировала она. – Ей будет одиноко без вас.
– Откуда в вас эта уверенность, что она моя пташка?
Кейси подняла брови.
– Разве вы были бы здесь, если бы не Люси?
Он коротко рассмеялся.
– Вряд ли.
– Неужели вы посмели бы пропихивать ее всеми правдами и неправдами, если бы… скажем, она вам не нравилась? – (Он удрученно улыбнулся и покачал головой. Ей хорошо было видно его освещенное луной лицо.) – Я так и думала… Редкий мужчина поставит под удар свою карьеру ради какой-то интрижки.
– А кто вам сказал, что у нас интрижка?
– Да перестаньте вы, и так все ясно. Вы ведь даже не отходите от нее.
Ну что вы все время притворяетесь? – с неожиданным раздражением сказала Кейси. – Вашей жены здесь нет, она ничего не знает, а из нашей группы никому и в голову не придет вас шантажировать. Все здесь достаточно терпимы, моралистов нет.
– Если не считать вас, – холодно заметил Айво. Это замечание поразило ее, но он, не дав ей времени опомниться, насмешливо продолжал: – Вы настолько высокоморальны, что даже похожи на пуританку. А может, это только маска? – спросил он неожиданно и крепко схватил ее запястье. – Я почти уверен, что это так. Сколько вам лет? Двадцать шесть? Двадцать семь? Ничуть не сомневаюсь, что у вас очень приличный опыт по мужской части. Пальцы Айво еще крепче сжали ее тонкое запястье, а сам он угрожающе подался вперед. Кейси вдруг поняла, что малейшее неосторожное движение с ее стороны – и он ее поцелует, чтобы доказать свою правоту. Сделав глубокий вдох, она ответила со всем спокойствием, на какое была способна:
– Пожалуйста, отпустите мою руку. – И, дождавшись, пока он нехотя разожмет пальцы, выпрямилась. – Спасибо. Что вам от меня нужно?
Он нахмурился.
– Что? Прежде всего я хотел бы знать, зачем вам понадобилось разбалтывать про Люси? Зачем было настраивать против нее остальных? Неужели вы не понимаете, что ребенку и без того очень тяжело…
– Ребенку? – сердито прервала его Кейси. – Послушайте, если она ребенок, то вы дедушка. Сколько ей лет? Шестнадцать? Семнадцать? – Она насмешливо передразнила его, сердясь на саму себя. – Неужто вдвое моложе
Айво вскочил и, схватив ее за руки, заставил встать.
– Черт побери, вы заходите слишком далеко!
Кейси уперлась руками ему в грудь, отталкивая его.
– Сейчас же отпустите, или я закричу, – пригрозила она.
Айво бросил на нее свирепый взгляд, думая, что она блефует, но, заметив решимость в ее глазах, медленно разжал руки и, опустив их вдоль тела, отступил на шаг. – Да-а, это вы можете.
– И не сомневайтесь! – пылко воскликнула Кейси. – Больше не советую вам прикасаться ко мне, я умею постоять за себя.
– Очень мудро с вашей стороны, – угрюмо сказал Айво. – Это совершенно необходимое качество для того, кто позволяет себе оскорблять других направо и налево.
– Просто я не выношу лицемерия. Вам не приходило в голову, что, притащив нас сюда только для того, чтобы иметь возможность провести время с Люси, вы и нас заставляете лицемерить? Если уж вы неверны своей жене, так это ваше дело, но кто дал вам право пользоваться нами как прикрытием? Я…
Айво насмешливо прервал ее:
– Ваши нравоучения становятся просто нудными, если не сказать больше.
Извините, что напоминаю, но дать или не дать работу вашей фирме, зависит именно от меня. Речь идет не только о «Валкэн энтерпрайзис», но и о других компаниях, которым я мог бы вас порекомендовать. Но если вы будете продолжать в том же духе, вряд ли я это сделаю, вам не кажется?
Кейси судорожно рассмеялась.
– Это что, угроза или подкуп?
– Ни то ни другое, просто мне хочется довести до вашего сведения, что я мог бы быть вам полезен, если вы поможете мне сейчас.
– Значит, все-таки это угроза. И вы всерьез надеетесь запугать меня?
Идите вы к черту! – с презрением сказала она.
– Даже так? Боюсь, что компаньон вас за это по головке не погладит. Я очень сомневаюсь, чтобы он одобрил вашу гордыню. – (Кейси молчала, думая, что Стив действительно попытался бы как-то сгладить углы.) – Вот так-то лучше, – сказал Айво удовлетворенно. – Поэтому, если вы не хотите, чтобы я навсегда отказал «Декарту» в заказах «Валкэн энтерпрайзис» и объяснил вашему компаньону почему, то предлагаю вам взять Люси под свое крылышко и сделать так, чтобы все остальные с ней подружились и чтобы ей здесь понравилось.
Он замолчал. Кейси уничтожающе на него посмотрела.
– Все-таки первое впечатление – самое верное. Когда я вас первый раз увидела, то подумала, что вы просто суперсвинья.
Айво нахмурился, но, понимая, что выиграл битву, ровным голосом сказал:
– Очень лестно. Не забудьте, о чем мы с вами только что договорились. Кейси не ответила, а он, победно усмехнувшись, повернулся и пошел прочь.
Когда глухой шум его шагов стих, Кейси вновь взглянула на океан. Ночь уже не казалась ей такой умиротворенной, а вместо сладких воспоминаний в голове звучал насмешливый голос Айво.