Огненный вихрь
Шрифт:
Мать непременно обратит в слова все ее страхи и сомнения, а она пока не готова встретиться с ними лицом к лицу. Поэтому она рассказала матери несколько забавных сплетен, подслушанных на службе, и мать от души посмеялась. Минут через пятнадцать, от силы двадцать они пожелали друг другу спокойной ночи.
Между матерью и дочерью давно установились отношения двух задушевных подружек. Когда ей удавалось вырваться на уик-энд из города, Лизетта по-настоящему отдыхала в тепле и спокойствии родного дома.
Ну что
Тем не менее она не могла отделаться от гнетущей тревоги, от ощущения, что она жертва, преследуемая хищником и неведающая, уложит ли он ее сразу наповал или будет долго наслаждаться азартом погони.
Глава 2
На следующий день в офисе раздался звонок, и телефонистка соединила ее с Джейком.
— Я еду в Сидней на несколько дней, — без предисловий объявил тягучий, с легким американским акцептом голос. — Во время моего отсутствия с вами будет работать один из моих сотрудников. Вы могли бы сегодня с ним встретиться?
Она спросила, какое время удобнее всего, и быстро прикинула в уме, как передвинуть намеченные на сегодня встречи, поскольку Лейт Андерсен лично распорядился, чтобы Джейку во всем давалась «зеленая улица».
— Итак, в половине четвертого? Его зовут…
— Хэнк Престон.
— Буду с нетерпением ждать встречи, — произнесла она официально-вежливым тоном и положила трубку, не дав ему сказать больше ни слова. Один-ноль в пользу Лизетты Леклер, отметила она про себя, хотя полностью отдавала себе отчет, что это лишь мимолетная победа.
Хэнк Престон был точен как часы. В этом высоком худом техасце с первого взгляда чувствовались обаяние и деловая сметка. Он пригласил ее поужинать, но Лизетта объяснила, что ужинает сегодня с матерью.
— Тогда завтра, — настаивал Хэнк, обезоруживая ее улыбкой, призванной растопить ее холодность. — Считайте это чисто деловым свиданием. Я весь день буду осматривать наши объекты, после чего наверняка свалю на вас целый ворох бумаг. — Он испытующе посмотрел на нее. — Джейк не любит, когда его помощники не отдают двадцать пять часов в сутки работе, и соответственно поощряет тех, кто это делает.
Лизетта отложила ручку и поглядела на своего собеседника с не меньшим вниманием.
— А если я откажусь, вы лишитесь очередного поощрения?
— Нет, что вы! — не задумываясь, заверил он ее.
Может, и так, подумала она, но уж непременно доложишь Джейку, а тот в свою очередь Лейту Андерсену о ее нежелании активно сотрудничать. Как бы там ни было, ей не хотелось, чтобы шеф взял ее на заметку и попридержал продвижение по службе.
— Что ж, договорились, — решилась она. — Когда и где?
Хэнк Престон назвал отель в деловой части города, и Лизетта
К счастью, остаток дня прошел спокойно. Воспарив над треволнениями прошедших суток, она помчалась по автостраде к Фрэнкстону с твердым намерением во время сытного ужина в обществе матери отдохнуть и выбросить Джейка Холлингсуорта из головы.
— У тебя озабоченный вид, cherie, — заметила Луиза, когда они допивали кофе в уютной гостиной.
Лизетта, зная, что от глаз матери не укроешься, призналась с вымученной улыбкой:
— Да, maman, ты Права.
— Небось какой-нибудь клиент потрепал перышки моей птичке.
Не в бровь, а в глаз!
— Это уж точно.
— И кто же этот негодяй?
— Почему ты так уверена, что это негодяй? Может, негодяйка!
Луиза, слегка повела плечами и поддразнила дочь:
— Ну, сразу видно. Я очень рада за тебя.
Лизетта вспыхнула.
— Но он мне нисколечко не нравится!
Этот глагол и впрямь слишком банален для такого метеора, как Джейк Холлингсуорт.
— Naturellement. — Мать чуть скривила губы. — Поначалу всегда так и бывает. Любопытно, во что это выльется.
Лизетта исподлобья посмотрела на мать.
— Прибереги свое любопытство для более увлекательных вещей.
— Поживем — увидим.
Они засиделись допоздна, а утром Лизетта встала рано, наскоро позавтракала и поехала в город.
Весь день она очень напряженно работала и получила удовольствие от нескольких результативных встреч, закончившихся оформлением контрактов. В полдень она едва успела запихнуть в себя бутерброд и выпить кофе, а в офисе просидела до начала шестого.
До встречи с Хэнком Престоном оставалось время расслабиться под душем, чуть перекусить и привести себя в порядок.
Чтобы подчеркнуть имидж деловой женщины, Лизетта выбрала изящно облегающий «фигуру костюм из ткани „пепита“. Туалет завершили черные украшения и минимум косметики: немного туши на ресницы — и все. Волосы она старательно уложила в пучок, на плечи набросила шерстяное пальто.
В воздухе чувствовалось приближение ливня, и, едва она отъехала, первые огромные капли ударили в лобовое стекло. Когда она добралась до центра, там уже бушевал настоящий потоп.
К счастью, ей не пришлось утруждать себя парковкой: у входа в отель она просто вручила ключи служащему автостоянки.
Ресторан помещался на втором этаже; она подошла к нему в семь с минутами и сразу увидела Хэнка у стойки прилегающего к ресторану бара.
— Как мило! — протянул Хэнк, идя ей навстречу с добродушной улыбкой.
— Пунктуальность в женщине всегда подкупает! Что будете пить?
Лизетта с удовольствием бы выпила брэнди, чтобы согреться, но боялась, что алкоголь после целого дня вынужденной диеты ударит ей в голову.