Огненный волк (Чуроборский оборотень. Князь волков)
Шрифт:
Нечай – «нежданный». Еще в 18 веке слово «нечаянно» означало «неожиданно»
Пабедь – от слова «пабедье», время перед полуднем
Поярок – «шерсть от первой стрижки молодой овцы и войлок, свалянный из этой шерсти». А также, допустим, обладатель неизменного пояркового колпака.
Прапруд – «проливной дождь» (Это же – великая милость богов, так как обильный дождь предвещает богатый урожай и благополучие.)
Прибава –
Привалень – прозвище мужчины, принятого в род жены
Спожин – от названия жатвенного праздника
Спорина – «удача», однокоренное со словом «спориться», то есть хорошо получаться
Укреп – «укрепление рода»
Ярец – собственно говоря, ярцом назывался молодой бобер, но можно рассматривать это имя как одно из многочисленных возможных производных от слова «яр», обозначавшего буйную жизненную силу в широком смысле
Пояснительный словарь
Баснь – вымышленное повествование.
Бездна – первобытный хаос, противостоящий упорядоченному миру – «белому свету».
Белокрыльник – болотное растение, из корневищ которого выпекали хлеб.
Берегини – мифологические существа в виде птиц с девичьими лицами, приносящие весной росу на поля и способствующие урожаю.
Березень – месяц апрель.
Било – плоский подвешенный кусок железа, в который стучали для оповещения о пожаре, для созыва на вече и т. д.
Блазень – привидение.
Бортник – собиратель дикого меда.
Бродницы – духи, охраняющие броды.
Ведун (жен. – ведунья) – служитель богов, знающий целебные и волшебные растения и другие способы лечения.
Вежа – башня.
Вела – жена Велеса, повелительница водных источников, от гнева которой происходит засуха.
Велес (Волос) – один из главных славянских богов, хозяин подземных богатств и мира мертвых, покровитель лесных зверей и домашнего скота, бог охоты, скотоводства, торговли, богатства и всяческого изобилия.
Велесов день – отмечался дважды в год: последний день жатвы – около 6 августа – и последний день двенадцатидневных новогодних праздников – 6 января.
Велик-день – праздник.
Вено – выкуп за невесту.
Верхнее Небо – верхний ярус небосвода, в котором хранятся запасы небесной воды и живут духи предков.
Вече – общегородское собрание для решения важных дел.
Вечевая степень – возвышение на площади, с которого произносились речи.
Вои – ополченцы,
Волокуша – бесколесное приспособление для перевозки грузов в виде оглобель с прикрепленным к ним кузовом.
Волхв (жен. – волхва) – служитель богов.
Вопленницы – плакальщицы на похоронах.
Ворота Зимы – день, когда зима утверждается на земле, 4 декабря.
Воротник – сторож у городских ворот.
Горница – помещение верхнего этажа.
Городня – бревенчатый сруб, иногда засыпанный землей, из которых строились городские укрепления.
Гривна – 1 – денежная единица, около шестидесяти граммов серебра; 2 – шейное украшение, могло служить показателем чина и знаком отличия.
Гривная жила – сонная артерия.
Гридница – помещение для дружины в доме знатного человека, «приемный зал»
Груден – месяц ноябрь.
Гульбище – крытая внешняя галерея здания.
Дажьбог – бог тепла и белого света. Водит солнце по небу от летнего солнцестояния 23 июня до осеннего равноденствия 22 сентября.
Дева (и Одинец) – первые люди на земле, когда-то сотворенные богами из деревьев, березы и тополя.
Девясил – целебная трава, которой приписывались волшебные свойства.
Денница – олицетворение зари, сестра или жена солнца.
Детинец – крепость, укрепленная часть города.
Дивий – дикий.
Додола – от имени богини дождя Додолы, девушка, исполняющая роль богини в обряде заклинания дождя.
Доля и Недоля – помощницы Макоши, создающие для человека добрую или недобрую судьбу.
Емцы – сборщики дани.
Жальница – дух девушки-утопленницы, сидящий над водой и жалующийся на свою злую судьбу.
Жизнеогонь – жизненное тепло живого существа.
Забороло – верхняя площадка крепостной стены.
Займище – отдельное поселение в лесу.
Заушницы – иначе височные кольца, украшения в виде колец ращнообразной формы, носимые обычно на висках.
Зимерзла – олицетворение зимы.
Изгой – человек, ушедший из своего рода или общины.
Ирий – небесное царство Перуна.