Огни в озере
Шрифт:
– Ну хорошо, – сдалась миссис Найт. – Я думаю, она может поехать. Ваша тетя прислала такую крупную сумму, что этих денег с лихвой хватит, чтобы и за Розу заплатить. Ладно, скажите ей, пусть собирает вещи. И поживее.
Не медля ни секунды, Скарлет сложила ладони рупором и прокричала во весь голос:
– Роза! Миссис Найт говорит, что ты можешь поехать на экскурсию вместо Бетти! Беги скорее за своими вещами!
И надо же было такому случиться, что как раз в это момент в вестибюль влетела разъяренная Элси Спаркс.
Даже
– Мисс, – с трудом сдерживаясь, спросила староста. – Это правда, что Бетти не берут на экскурсию? Она только что прибегала ко мне вся в слезах…
– Да, Элси, – заметно начиная терять терпение, ответила директриса. – Бетти нарушила правила. Вместо нее мы берем мисс… э… Розу. А теперь прошу меня простить, но я должна идти встречать автобус.
С этими словами она повернулась и пошла к входной двери. Следом за директрисой двинулась и мисс Боулер.
Только теперь Элси повернулась к нам и с ненавистью выдохнула:
– У, крысиное отродье!
– Минуточку! – выступила я вперед. – А мы-то здесь при чем?
– С нами должна была ехать Бетти, а не ваша чокнутая немая подружка. Теперь держитесь у меня!
Элси сердито фыркнула, закинула на плечо свою дорожную сумку и пошла к выходу.
– Это она всерьез?.. – дрожащим голосом спросила Ариадна, глядя ей вслед.
– Еще чего! Пусть лучше сама нас боится! – задорно ответила Скарлет, сжимая кулаки. – Роза будет с нами, и мы все вместе отлично проведем время. А Элси Спаркс может удавиться от зависти.
Приехал автобус – тот же самый, который отвозил нас в прошлый раз на балетный спектакль, когда мы выступали в театре в соседнем городке. Именно во время того спектакля нам удалось поймать и передать в руки полиции вернувшуюся мисс Фокс.
Внутри автобуса все так же пахло кожаной обивкой сидений и бензином.
Скарлет ушла с Розой, чтобы помочь ей собрать ее нехитрые пожитки. Это были в основном вещи, украденные для нее Вайолет и которые потом никто не потребовал вернуть назад. Из действительно своих вещей у Розы, по-моему, было лишь нижнее белье, в котором она спала, да висевший у нее на шее золотой медальон.
Мы с Ариадной залезли в автобус, закинули свои чемоданы в багажные сетки над сиденьями (Ариаднин чемодан нам удалось забросить только с четвертой или пятой попытки, он у нее словно кирпичами был набит).
Сели мы в самом конце, чтобы оказаться как можно дальше от Элси и ее подруги Кассандры, которые уже бросали в нашу сторону испепеляющие взгляды. Миссис Найт стояла впереди, рядом с водителем, держа в руках список с нашими именами и пытаясь разобраться, кто сидит в автобусе по праву, а кто пытается под шумок пролезть в него зайцем.
Между прочим, она неплохо справлялась с этой нелегкой задачей и, выловив нескольких таких зайцев, с позором прогнала их назад в школу.
Почти все места в автобусе уже были заняты, пустовали только два сиденья рядом с нами, через проход, которые мы с Ариадной придерживали для Скарлет и Розы.
– Отправляться пора! – все сильнее нервничала Ариадна, то и дело поглядывая на свои наручные часы. – Ну где же они? Куда запропастились?
«Вот так всегда, – думала я. – Сначала Скарлет считала секунды до отъезда, теперь опаздывает. К сожалению, в этом вся моя сестра, и другой она уже никогда, наверное, не будет».
– Шевелитесь же! – прошептала я, отвернувшись к оконному стеклу.
– Кого у нас еще нет? – зычно пробасила мисс Боулер, залезая в автобус, который при этом заметно накренился набок. – Так… Грей и этой… как там ее?
– Да, их еще нет, мисс, – писклявым от волнения голосом подтвердила я. – Но они вот-вот будут!
– Да уж, лучше бы им поторопиться, – пробормотала мисс Боулер, но с ее голосовыми связками и такое замечание вроде бы себе под нос прогремело на весь салон. – Водитель уже начинает волноваться.
Я склонилась в проход, чтобы взглянуть на водителя. Это был совсем еще молодой человек в забавной приплюснутой кепочке. И ничуть он, по-моему, не волновался: сидел себе и читал развернутую прямо на руле газету, придерживая ее одной рукой и откусывая понемногу сладкую булочку, которую держал в другой руке.
А вот мы с Ариадной нервничали еще несколько минут – наконец на крыльце появилась Скарлет, тащившая за руку Розу.
– Слава тебе господи! – простонала я, радуясь, что вижу свою сестру и что Роза улыбается.
– Быстрее, девочки, быстрее! – помахала им рукой миссис Найт. Скарлет и Роза запрыгнули в автобус и пошли по проходу туда, где сидели мы с Ариадной. Когда они проходили мимо старост, Элси что-то прошептала на ухо Кассандре. Не знаю, что именно она прошептала, но явно что-то нехорошее в наш адрес.
Скарлет забросила в багажную сетку дорожные чемоданы, и они с Розой уселись на места, которые мы с Ариадной для них сохранили. Роза, светясь от счастья, помахала нам с Ариадной.
– Теперь все на месте? – спросила миссис Найт.
– Да! – хором ответил ей весь автобус.
– Тогда вперед! Озеро Сайрен ждет нас! – Директриса вскинула над головой сжатую в кулак руку и плюхнулась на переднее сиденье рядом с мисс Боулер.
– Вы не будете возражать, если я сначала доем булочку? – обернулся к ней наш шофер.
Глава шестая. Скарлет
Автобус медленно выкатился за школьные ворота. Когда мимо нас проплыли каменные грачи на колоннах, я протянула руку через проход и сжала ладонь Айви. Я знала, что это путешествие будет великолепным.