Огонь - огнём
Шрифт:
Мисс Абелард удовлетворённо кивнула. А потом стоявшая справа женщина сказала:
– Начну я. Во-первых, ты должен знать, что самые пугающие в мире звуки люди никогда не слышали и услышать не могут.
– Как это?
– спросил Северус, прежде чем смог остановить себя. Три женщины одновременно уставились на него.
– Северус, - в голосе Гарри звучало предостережение, и Северусу стало не по себе.
– Продолжаем, - сухо сказала женщина; глаза всех троих были снова устремлены на Гарри, - третье место среди самых страшных звуков занимает тот, что издают Они,
– А кто эти Они?
– с тревогой спросил Гарри, кусая нижнюю губу.
– Они могут быть кем угодно и прийти когда угодно. Иногда Они– это мы.
– Она указала на себя и двух своих компаньонок.
– Но не сегодня и не здесь. Мы не пускаем Их к тебе, кем бы они ни были.
– Их бесконечное множество, - вмешалась мисс Абелард, и когда та, что стояла справа, вопросительно посмотрела на неё, мисс Абелард сказала вежливо:
– Прошу прощения, Спенсер. Продолжай, пожалуйста.
– Я уже закончила, - ответила миссис Спенсер, не сводя глаз с мисс Абелард, у которой сейчас был слегка смущенный вид.
Та, что стояла в центре - судя по всему миссис Уитли - сказала:
– Второй самый страшный в мире звук издаёт ветер, который дует сквозь ветви одинокого сливового дерева, растущего на вершине Кунлунских Гор, где не ступала нога человека. Этот звук так ужасен, что ни одно живое существо не может там выжить.
– Ох, - выдохнул Гарри.
– А как насчет глухих животных?
– Продолжаем, - мисс Абелард снова перехватила инициативу, - а самый пугающий звук в мире… ты готов?… это звук маггловского телефона, который звонит в совершенно пустом доме. Заметь, я имею в виду абсолютно необитаемый дом, где нет ни животных, ни человека, ни единого насекомого, а также никого, кто стоял бы у окна или у дверей. Телефон должен звонить в полной изоляции.
– Но это бессмыслица, - сказал Северус, нахмурив лоб. Леди снова уставились на него, а Гарри вздрогнул.
– Прошу прощения, мадам, но то, то вы говорите, полная чушь. Как эти звуки могут пугать, если нет никого, кто мог бы испугаться?
– Леди продолжали пристально смотреть на Северуса, и он почувствовал, что должен объяснить свою мысль, ведь он не желал, чтобы голову Гарри забивали всякой ерундой.
– Вы слышали когда-нибудь Дзен коан об упавшем дереве в лесу…
– Ты будешь вести себя тихо, Упивающийся смертью, - хором сказали все три. Северус открыл рот, желая возразить, но они перебили его: - Мы знаем, что на твоей руке Метка. Тебе не скрыть её от нас.
Северус схватился правой рукой за левое предплечье, как будто бы пытаясь спрятать Метку.
– Нет. Я покинул их. Это больше не имеет значения. Я даже не связан больше с Тёмным Лордом. Он разорвал связь, кажется, - добавил он, внезапно с ужасом
– Метка внутри тебя, - прошипела мисс Абелард.
– В твоём сердце. У тебя нет права задавать нам вопросы. Посмотри на этого ребёнка.
– Она указала на Гарри, маленького Гарри, который наблюдал за происходящим, широко распахнув невинные глаза.
– Ты хотел его. Ты трахал это дитя.
Северус вскочил с места, на котором сидел, больно ударившись коленом о столешницу.
– Нет! Никогда!
– с жаром воскликнул он, потирая ушибленное колено.
– Я не делал этого. Гарри было шестнадцать, когда…
– Десять, тринадцать, шестнадцать, какая нам разница? Ты чувствуешь свою вину. Ты знал, что ты преступник. Мы чуем запах раскаяния, - сказала миссис Уитли.
– Если хочешь, - добавила миссис Спенсер, - мы можем наказать тебя за это как следует.
– Как следует?
– выдохнул Снейп, чувствуя, как к нему возвращается страх.
– Как это?
– Ударить тебя линейкой по запястью, - сказала мисс Абелард, не обращая внимания на его вопрос.
– Нашлёпать тебе по попе, или поставить тебя в угол, или натравить на тебя скорпионов, чтобы они сожрали всю твою плоть до самых костей, - для нас это одно и то же, молодой человек.
– Нет.
Теперь они обернулись к Гарри, который тоже встал и теперь, сурово нахмурившись, смотрел на леди.
– Не его. Вы не сделаете этого с ним. Я вам не позволяю.
– Пока не позволяешь, - сказала мисс Абелард.
– Насколько ты силён?
– Как долго ты сможешь защищать его?
– добавила миссис Спенсер.
– Я достаточно силён, - сказал Гарри и повернулся к Северусу.
– Я хочу, чтобы ты проснулся и забыл всё это, - сказал он.
– Хорошо? Сейчас.
Северус послушался и сделал так, как ему было велено.
* * *
Когда прилетела Хедвиг, Рон читал последний выпуск «Недели Квиддича», а Гермиона с Джинни сидели у окна, болтая об обычных девчоночьих делах. Увидев сову, Рон уронил журнал и помчался к окну, на ходу перепрыгнув через потрепанную оттоманку. Гермиона и Джинни удивлённо переглянулись и бросились вслед за ним.
Рон схватил пергаментный свиток, предоставив Джинни дать Хедвиг немного орехов, а Гермиона попыталась заглянуть в письмо через его плечо.
– Что он пишет?
– спросила она, от нетерпения даже перестав дышать.
– Что он там ещё затеял? С ним всё в порядке?
Рон повернулся и сердито уставился на неё. Она что, не видит?
– он ведь даже не успел развернуть письмо! Гермиона смущённо покраснела.
– Ладно, тогда дай и нам взглянуть!
– сказала она.
Девочки вплотную подошли к Рону, и он начал читать вслух.
«Дорогие Рон, Гермиона и все остальные в Норе.
Извините, что так долго собирался написать вам. Мне не хотелось никого волновать. Я просто хочу сказать, что у меня все в порядке. Я не слоняюсь без дела и много занимаюсь, так что пусть Гермиона не беспокоится.