Ограбление «Зеленого Орла»
Шрифт:
Дав себе, слово не забывать об этом, он тщательно продумал план действий, рассмотрев все его недостатки и преимущества, все плюсы и минусы, и наконец принял окончательное решение. Такой случай вряд ли представится еще раз. Надо быть идиотом, чтобы упустить его.
Итак, сегодня.
Доктор Годден посмотрел на Ральфа и Роджера. Вот она, его команда. Они должны будут это сделать.
Он глубоко вздохнул.
— Я только что записал на пленку рассказ миссис Фуско. Она описала весь план с начала до конца. Прослушаем пленку, а потом обсудим еще раз наш собственный план действий.
Ральф
Часть третья
Глава 1
Зазвонил телефон. Мгновенно проснувшись, Паркер поднял трубку и услышал голос дежурного:
— Одиннадцать часов, мистер Линч.
— Спасибо.
Была среда, день «Икс».
Паркер встал и голым прошел в ванную. Он принял душ, побрился, надел черные на каучуковой подошве оксфордки, черные брюки, белую рубашку с открытым воротом. Запер комнату, вышел из отеля и пересек шоссе, направившись в столовую, где каждый день завтракал и знал, какая еда там вкусная, а какая нет.
Официантка уже привыкла к нему. Когда он сел, она, улыбаясь, подошла к нему:
— Доброе утро, мистер Линч. Что-то вы сегодня припозднились.
— Уезжаю, — ответил он. Он предпочел бы официантку, которая занималась бы только своим делом, ну да ничего не поделаешь. Он перекинулся с ней несколькими словами; пусть запомнит его не как мрачного, угрюмого джентльмена, а как обычного торговца, остановившегося в мотеле проездом на пару недель. Тогда его облик запечатлеется в ее памяти неопределенно, смутно, и, если полицейские через день-два начнут задавать вопросы, она не сможет вспомнить ничего заслуживающего внимания.
— Жаль, — сказала она. — Что вам подать?
Заказав яичницу, бекон, апельсиновый сок и черный кофе, он сидел, глядя в окно на проезжавшие по шоссе грузовики. Поев, оставил обычные чаевые, оплатил в расположенной у двери кассе стоимость завтрака и, перейдя шоссе, вошел в мотель.
Дежурная за стойкой регистратуры вопросительно взглянула на него.
— Да, сэр?
— Я хочу рассчитаться.
— Хорошо, сэр. Номер вашей комнаты?
— Одиннадцать.
— Ключ у вас с собой?
— Мои вещи пока в номере.
— Хорошо.
Она выдвинула регистрационный ящик и вытащила его счет.
Что-нибудь заказывали сегодня утром? По телефону не говорили?
— Нет.
— Пожалуйста. — Она протянула ему счет. Сто сорок долларов. Паркер вытащил бумажник и выложил на стойку нужную сумму из денег, что получил от Нормана Берриджа.
— Деньгами? — удивилась она. Это был опасный момент, он предвидел его, но не мог избежать. Уехать, не заплатив по счету, значило бы пустить копов по своему следу на день раньше. Стали бы разыскивать «понтиак», который примелькался здесь за эти три недели. Кредитные карточки или чековая книжка не годились, а подделать чек накануне ограбления было бы верхом неосторожности. Единственное, что оставалось, это оплатить счет наличными.
Поэтому на удивленный вопрос дежурной он только пожал плечами:
— Так
— Квитанция вам нужна?
— Да, по ней мне возместят расходы. Поставив печать на квитанции, она протянула ее ему со словами:
— Спасибо, сэр, что остановились у нас. Приезжайте снова.
Паркер вышел на улицу. Был погожий, солнечный день, хотя и прохладный. Пройдя мимо строя домиков, он остановился у своего и отпер дверь. Тележка горничной стояла у соседней двери. Он оставил дверь своей комнаты открытой, уложил вещи в чемодан, кроме черного свитера с длинными рукавами и высоким воротником, темно-серой спортивной куртки и спокойной расцветки (голубой с черным) галстука, который сунул в боковой карман куртки. Поставил чемодан на пол, лег на кровать и закрыл глаза.
В комнате чуть потемнело, и он понял, что кто-то стоит у двери. Открыв глаза, он увидел горничную.
— Я уйду минут через двадцать-тридцать, — сказал он, и она ушла.
В четверть первого он услышал шуршание гравия под колесами машины. Он сел и, увидев «понтиак», остановившийся под окном, встал с кровати.
Воспользовавшись дневным перерывом, приехал Деверс. Как только в дверях, освещенных ярким солнцем, появился Паркер, неся в правой руке чемодан, а в левой спортивную куртку и свитер, он выскочил ему навстречу.
— Может быть, вы поведете машину?
— Почему не вы?
Засмеявшись, Деверс покачал головой.
— По правде говоря, я немного волнуюсь. С самого утра.
Паркер кивнул:
— Ладно.
Бросив вещи на заднее сиденье, он сел за руль; Деверс, обойдя машину, занял место рядом с ним.
Деверс не выключал двигатель. Паркер подал назад, повернул, направил машину вперед и влился в жидкий поток машин, идущих по автостраде в западном направлении.
— Через какое-то время, наверное, привыкаешь? — спросил Деверс.
— Да, — ответил Паркер. — Правда, есть такие, которые всегда волнуются до. А есть такие, которые начинают волноваться после.
— А вы?
— Я вообще не волнуюсь.
Он не хвастал, это было правдой. В подобной ситуации, которая им предстояла сегодня, он становился еще более невозмутимым и уверенным. Он организовал, знал, каким образом будет шаг за шагом развиваться разработанный им сценарий, и чувствовал себя хладнокровным режиссером назначенной на вечер премьеры; все должно произойти так, как намечено. Причин для волнения не было. Он понимал, что актеры дрожат, но ему, постановщику, это ни к чему.
А если что-то пойдет не так, он будет тут же, готовый ко всяким неожиданностям. Он мигом найдет выход из непредвиденных ситуаций, чтобы благополучно уйти с добычей, несмотря ни на что. Поэтому он не мог позволить себе волноваться ни до, ни во время операции, ну а после нее вообще глупо волноваться. Поэтому он никогда и не волновался.
Деверс обтер рот тыльной стороной руки.
— Я просто не понимаю, — сказал он. — Просто не представляю себе, как можно привыкнуть к таким вещам.
— Это получается потом само собой, — сказал ему Паркер.